Купала-Креститель

Jul 07, 2015 13:01

Сегодня отмечается сразу два праздника - Иван Купала и Рождество Иоанна Крестителя.


Read more... )

христианство, интересно, традиции, праздник, обычаи

Leave a comment

(The comment has been removed)

pryanik July 7 2015, 11:35:39 UTC
Ээээээ... Ничего, что язычники (и соответственно праздник Купала) были, скажем так, немного раньше возникновения христианства и, следовательно, никак не могли что-либо из христианства спародировать, "трансформировать" либо перенять?

Reply

(The comment has been removed)

pryanik July 8 2015, 07:52:28 UTC
Про длительность процесса - согласен, процесс шёл не год, не два и даже не пять. Но это не отменяет хронологии: 100500 лет до прихода христианства были язычники, потом Владимир принял христианство и стал насаждать его на Руси, и язычникам пришлось немного трансформировать свои праздники, чтобы избежать полного отказа от них. Но о заимствовании чего-=либо из христианства речи идти не может.

Reply

(The comment has been removed)

pryanik July 8 2015, 10:05:46 UTC
Имя - да, таки переняли. Насколько я знаю, изначально Купалы (есть и такое название у этого праздника) посвящались солнцу, то бишь Яриле. И лишь с приходом христианства имя Иоанна "привязали" к этому празднику, чтобы уберечься от преследований.
Хотя, конечно, есть красивая легенда о Купале, которая приведена в фильме. Но это легенда, так что как к ней относиться - каждый решает сам.

Reply

fotina45 July 7 2015, 11:43:26 UTC
это как вначале были христиане,потом язычники?

Reply

pryanik July 7 2015, 12:05:36 UTC
И, кстати, Иоанн Креститель не крестил. Он совершал ритуальное омовение людей в Иордане, которые имели целью очищение от грехов. В иудаизме (а Иоанн, если Вы не в курсе, был евреем) в принципе отсутствует понятие крещения, это слово придумали позже.

Reply

(The comment has been removed)

pryanik July 8 2015, 10:02:01 UTC
Про "крестить бельё" и про "крестить по-славянски значит полоскать в воде" впервые слышу, если честно.
Вот про то, что еврейское и произошедшее от него, скорее всего, в результате буквального перевода греческое именование Иоанна буквально переводится как "окунатель" или "совершающий ритуальное очищение водой", т.е. тот же "купала", слышал и читал не раз.

Про "Христос еще не пострадал на кресте ко времени крещения" - ну это было бы по меньшей мере удивительно, да. Он же ещё был жив и по сути только начинал свою проповедническую деятельность. И да, крест стал символом христианства далеко не сразу и соответственно термин "крещение" появился сильно позже.

Reply

(The comment has been removed)

pryanik July 8 2015, 11:19:14 UTC
Т.е. Иоанн Баптист (Окунатель) в русском переводе стал Иоанном Крестителем не потому, что термин "крещение" связан с крестом, а потому, что это слово (якобы) означало "погружение"? Занятно. Но допустим.

Насчёт "более позднего" праздника позволю себе не согласиться: всё же славянские традиции и праздники зародились тогда, когда Христа ещё и в планах не было.

Reply


Leave a comment

Up