Помню несколько лет назад, когда Яир Лапид вел еще развлекательные, а не новостные передачи, у него в программе прозвучала шутка юмора одного из записных остряков израильского ТВ.
Шутка была о том, что самое прекрасное и самое отвратительное.
Самое прекрасное - это представьте себе: ясное небо, синее море, веселое солнышко, шикарный пляж, а из воды выходит абсолютно обнаженная Памела Андерсон. И морская влага, и пена спадает с ее телес…
А самое отвратительное (ахи магиль)? Тоже самое: море, небо, солнце, пляжик, но из воды выходит… далее следовало имя самой известной русскоязычнойдепутатки Кнессета.
Шутка сама по себе МАГИЛЬная, но… дело не в ней.
««Рождение Венеры». Фреска из Помпей» Прекрасная обнаженная выходящая из воды - это один из самых древних архетипов. Недаром Афроодиту именовали пенорожденной - Αφροδίτη Αναδυομένη.
«Д.Энгр, «Рождение Венеры»» Варианты названия: Афродита Анадиомена, Венера Анадиомена, Рождение Венеры, Venus Marina.
Очень интересен приведенный Гесиодом миф о появлении богини любви из крови и спермы оскопленного Урана, которые упали в море.
Ночь за собою ведя, появился Уран, и возлёг он
Около Геи, пылая любовным желаньем, и всюду
Распространился кругом. Неожиданно левую руку
Сын протянул из засады, а правой, схвативши огромный
Серп острозубый, отсёк у родителя милого быстро
Член детородный и бросил назад его сильным размахом.
И не бесплодно из Кроновых рук полетел он могучих:
Сколько на землю из члена ни вылилось капель кровавых,
Все их земля приняла. А когда обернулися годы,
Мощных Эринний она родила и великих Гигантов
С длинными копьями в дланях могучих, в доспехах блестящих,
Также и нимф, что Мелиями мы на земле называем.
Член же отца детородный, отсеченный острым железом,
По морю долгое время носился, и белая пена
Взбилась вокруг от нетленного члена. И девушка в пене
В той зародилась…»
Гесиод, «Теогония»
Афродита Анадиомена -«выныривающая, выходящая из моря» - самый популярный постоянный эпитет богини и наиболее прославленная ее ипостась. Это образ изобразительного искусства начиная с прославленной, но несохранившейся картины Апеллеса, многократно повторенный мастерами последующих эпох.
Самое известное изображение рождения Анадиомены - картина итальянского художника тосканской школы Сандро Боттичелли.
«Сандро Боттичелли "Рождение Венеры"» Считается, что моделью для Венеры была Симонетта Веспуччи - возлюбленная Джулиано Медичи, младшего брата флорентийского правителя Лоренцо Великолепного.
Но сюжет этот был популярен и до Эпохи Возрождения и значительно позднее.
«Ф. Буше, «Рождение Венеры»» Так или иначе, но то, что самое прекрасное может выходить из воды в пене морской - это известно. И самое ужасное тоже: откуда появляются всякие гады, чудовища и т.д. в мифах...
Может быть и совмещение… Там увидеть прекрасное в гадком, как это могли французские декаденты. Вот у Рембо есть такое стихотворение «Венера Анадиомена», которое по мнению современников было реакцией на десятистишия Франсуа Коппе, который и уродливость века представлял, согласно Рембо, зализанной и стихи Альбера Глатиньи, который был бродячим комедиантом и умер молодым от чахотки.
В этом стихотворение, которое по мнению многих стало поворотным этапом эстетики, Рембословно искореняет «литературное» представления о прекрасном и желанном, и предметом воплощеающем любовное желание становится упадочная Венера сниженная до карикатурного образа проститутки. И в то же время здесь откровенная очевидность чудовищной прекрасности поднимающейся из старой ванны, очень убогой, очень дешевой проститутки.
Venus Anadyomène
Comme d’un cercueil vert en fer blanc, une tête
De femme à cheveux bruns fortement pommadés
D’une vieille baignoire émerge, lente et bête,
Avec des déficits assez mal ravaudés;
Puis le col gras et gris, les larges omoplates
Qui saillent; le dos court qui rentre et qui ressort;
Puis les rondeurs des reins semblent prendre l’essor;
La graisse sous la peau paraît en feuilles plates:
L’échine est un peu rouge, et le tout sent un goût
Horrible étrangement; on remarque surtout
Des singularités qu’il faut voir à la loupe…
Les reins portent deux mots gravés: CLARA VENUS;
-Et tout ce corps remue et tend sa large croupe
Belle hideusement d’un ulcère à l’anus.
Привожу в переводе М.Кудинова
Из ржавой ванны, как из гроба жестяного,
Неторопливо появляется сперва
Вся напомаженная густо и ни слова
Не говорящая дурная голова.
И шея жирная за нею вслед, лопатки
Торчащие, затем короткая спина,
Ввысь устремившаяся бедер крутизна
И сало, чьи пласты образовали складки.
Чуть красноват хребет. Ужасную печать
На всем увидишь ты; начнешь и замечать
То, что под лупою лишь видеть можно ясно:
«Венера» выколото тушью на крестце...
Все тело движется, являя круп в конце,
Где язва ануса чудовищно прекрасна.
В сети есть другие переводы этого стихотворения
http://magazines.russ.ru/zvezda/2004/11/ru7.html http://www.poezia.ru/article.php?sid=75900http://zhurnal.lib.ru/j/jani_a_i/acrol-2.shtmlhttp://83.222.31.87/article.php?sid=75458http://www.stihi.ru/2007/12/20/101http://www.litsovet.ru/index.php/material.read?material_id=272650 но не одно из попавшихся мне не было на более менее приличном уровне.