О собественности

Dec 23, 2023 01:58

Анне купили новый комод. Красивый, розовый (как она любит) с цветочками. Старый, черный IKEA-ский решили разместить в рабочей комнате, которую мы называем офисом, поскольку девать его некуда, а выбрасывать жалко. Да, и лишнее место для всякого офисного хлама не помешает. Анна радостно разместила свои вещи в новом комоде и прибежала ко мне в рабочую комнату:
- Papi, are you going to use it? (Дед, ты собираешься его использовать?)
- Yes. (Да.)
- Okey, it's fine, but you may have to return it. (Ок, хорошо, но может так случиться, что нужно будет его вернуть).
Вот, так, вот оказывается, на всякий случай обозначила право собственности.

Давеча еще одна история. Решил сходить в магазин за продуктами. Говорю Анне:
- Я в магазин, нужно чего-нибудь.
- Ага, новую одежду какую-нибудь.
- Я вообще-то в продуктовый.
- А, ну тогда побольше чипсов.

Из смешных слов "nofing (nothing через "f"), tomowa (tomorrow). Реакция на всякие мягкие игрушки и вещи: "sho shoft" (so soft). Когда не расслышала или не поняла вместо ранее употребляемого "what?" говорит "pardon". Кто, интересно, научил? Мать может или в детсаду сказали, что "what" это грубо и некрасиво. Появились слова сорняки kinda и like. Последнее просто бедствие в молодежной среде как "типа" в русском. Боремся с ними.

диалоги Анны

Previous post Next post
Up