По случаю переименования 14 мая управления связи ГШ АОИ в управление связи и киберзащиты были представлены также новый наплечный знак управления и новый берет:
Может и голубой. В армии его некоторые вообще норовят серо-бирюзовым назвать. Когда окончательно определятся, тогда заодно и решат, как именно он символизирует новые задачи. "Какое небо голубое, мы не сторонники разбоя", например.
напоминает выцвевший берет военной полиции. мой первый напарник на должности компьютерщика в тюрьме Офер ходил в подобном прикиде (сика мамрама, выцвевшая синяя кумта и кокарда хейль кешер), а я отказался брать синюю кумту (а вот от тага с красно-синим фоном отвертеться было нельзя).
понятно, что под артиллеристов лучше, но народ может подумать, что это таки МЦ. кстати, я по контексту употребления сослуживцами слова "манаек" сделал вывод, что это что-то безобидное вроде "мент" (наши סוהרים ביטחוניים, хотя и принадлежали военной полиции, недолюбливали тех, кто занимется шитуром и называли их манаеками). Но когда я употребил это слово в разговоре, на меня посмотрели выпученными глазами и сообщили, что это очень нехорошее слово, и от такого доса как я, они таких слов не ожидали.
Если начнут принимать за МЦ, станут мимикрировать. :)
Манаек в ивритском сленге произошел от арабского маньюк, типа "ебаный", поэтому манаек по отношению к полицейским это не просто мент, а мент-пидарас, сучара. :) Досам такое некрасиво говорить. :)
Comments 113
А кокарда хоть осталась прежняя?
Reply
Reply
( ... )
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
мой первый напарник на должности компьютерщика в тюрьме Офер ходил в подобном прикиде (сика мамрама, выцвевшая синяя кумта и кокарда хейль кешер), а я отказался брать синюю кумту (а вот от тага с красно-синим фоном отвертеться было нельзя).
Reply
Reply
кстати, я по контексту употребления сослуживцами слова "манаек" сделал вывод, что это что-то безобидное вроде "мент" (наши סוהרים ביטחוניים, хотя и принадлежали военной полиции, недолюбливали тех, кто занимется шитуром и называли их манаеками). Но когда я употребил это слово в разговоре, на меня посмотрели выпученными глазами и сообщили, что это очень нехорошее слово, и от такого доса как я, они таких слов не ожидали.
Reply
Манаек в ивритском сленге произошел от арабского маньюк, типа "ебаный", поэтому манаек по отношению к полицейским это не просто мент, а мент-пидарас, сучара. :) Досам такое некрасиво говорить. :)
Reply
Leave a comment