"боевой сбор" в русском переводе выглядит по дурацки, да и в иврите ненамного лучше. Вообще я не понимаю зачем эти попытки скрещивать дога и носорога ? Есть полевая разведка и есть легкая пехота для охраны "границ мира" . Что у них общего кроме того что и там и там девушки служат вместе с парнями ? Зачем вот эти непонятны перетасовки ? Я вот зашел в пост семилетней давности и увидел что опять разведкой пренебрегают ради чисто охранных и патрульных функций.
Суннит тоже разный бывает. Где вероятность большой заварухи больше, там нормальные боевые, то есть мужчины. А где меньше, там смешанные женско-мужские. Как паллиатив. :)
Теперь на вопрос "где служил, еба", придется долго объяснять, что в разведке, когда она уже переставала быть разведкой, но что-то в ней оставалось, а потом сразу переходить на общие темы и объяснять, что за слово такое непонятное на "р" вообще. Ну зато служил.
Яхмам оно конечно, куда он денется. Перекрасят берет, перевесят кокарду, переведут в другое подчинение, обьединят, разьединят, переименуют, а суть останется. Кто-то же должен работать. :)
Comments 87
Это что за термин?
Reply
Reply
Сейчас понятно
Reply
Reply
Reply
Reply
Главное пусть будет здоров!
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Про легкие каски отдельная тема будет, в продолжение этой: http://david-2.livejournal.com/451423.html Гравитация - страшная сила. :)
Reply
Ну зато служил.
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment