Leave a comment

Comments 65

0xajlbhuk January 18 2016, 09:40:21 UTC
транслита в те героические времена не было :)

Reply

david_2 January 18 2016, 09:42:15 UTC
Это телеграмма, надо, чтобы аппарат мог ее передать.

Reply


alhimik_1 January 18 2016, 09:40:38 UTC
Mashinka s russkim shriftom slomalas' ? :-)

Reply

david_2 January 18 2016, 09:45:23 UTC
Это же не просто напечатать, а телеграмму передать. А телеграммы с русским шрифтом израильский МИД передавать не мог. :)

Reply

alhimik_1 January 18 2016, 09:47:37 UTC
Не мог или не хотел? :-)

Reply

david_2 January 18 2016, 09:51:51 UTC
Не хотел бы, так вообще бы не писал. :) Это же надо специальный телетайп заводить, чтобы по-русски передавать.

Reply


test_na_trzvst January 18 2016, 09:44:57 UTC
ну невероятно же трогательно!

Reply

david_2 January 18 2016, 09:46:16 UTC
Да. "Как мать говорю и как женщина".

Reply


mijunin January 18 2016, 10:09:02 UTC
From: Hamisrad Jerusalem ?

в те далекие и наивные времена Jerusalem обходился всего одним misradom? ну надо же....
*задумавшись*
или это опечатка и подразумевалось вовсе даже ha Mossad,а не Hamisrad?

Reply

david_2 January 18 2016, 10:12:47 UTC
Подразумевалось "Юстас Алексу". В системе МИДа знали, что это за отправитель "Амисрад", это же не с международного почтамта телеграмма от хрен знает кого хрен знает кому. А в Москве передадут кому надо.

Reply

mijunin January 18 2016, 10:17:44 UTC
значит, таки всё же haMossad.

А ведь могли и от руки накатать красивым рондо, засунуть в голубя и запустить в нужную сторону.
и красиво и символично.

Reply

david_2 January 18 2016, 10:20:19 UTC
Какого голубя, это ж в космос, безвоздушное пространство. "Птичку жалко". :)

Reply


egor65g January 18 2016, 10:09:59 UTC
Интересно бы узнать её реакцию)

Reply

david_2 January 18 2016, 10:26:59 UTC
"Пролетая над Череповцом, посылаю всех к едрене фене". :)

Reply

egor65g January 18 2016, 11:02:25 UTC
:)))

Reply

alhimik_1 January 18 2016, 20:31:20 UTC
дорогая Голда Меир, не морочте Вы нам эир :)

Reply


Leave a comment

Up