Название «русь» в этнокультурной истории Древнерусского государства (IХ-Х вв.)

May 20, 2024 17:33

Заметки на полях перечитанного

Е. А. Мельникова, В. Я. Петрухин. Название «русь» в этнокультурной ис­тории Древнерусского государства (IХ-Х вв.) (по изданию: Е. А. Мельни­кова. Древняя Русь и Скандинавия: Избранные труды / Под ред. Г. В. Глазыри­ной и Т. Н. Джак­сон. - М.: Русский Фонд Содействия Образованию и Науке, 2011.)
(к прочтению)

Я: Статья краеугольно-выдающегося порядка, и в творчестве двух замеча­тельных ученых и для Русскоязычной историографии в целом. Но хочется обра­тить внимание на то, с каким невероятным трудом вообще преодолеваются сте­реотипы, водруженные на пьедестал катастрофой и гибелью Русской ци­вилиза­ции (это как если бы отрицание Холокоста сначала возвели в мировую ре­лигию, а потом пытались эту религию ниспровергнуть). Тем не менее, смелая попытка двух ученых делает данную статью 1989-го года эпохальной.

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Цитата: И норманисты, и антинорманисты в XVIII - первых десятилетиях XX в. стояли на единых методологических позициях: идеалистическом представле­нии о воз­можности создания государства одним лицом или группой лиц. Это обу­словило подмену проблемы происхождения государства вопросом о происхожде­нии его названия.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Я: На самом деле эти два проблемных вопроса взаимообусловлены, а их разделение искусственно, ибо уж если государства типа США в Новое время воз­никали на почве приоритета какой-то этничности и языка, то паче того Средневе­ковые государства безусловно отталкивались от определенного племенного трамплина. Хотя именно в случае с Русью по ряду объективных причин (напри­мер, Германским предкам Франков достаточно было перемахнуть через Рейн, а Саксам и Англам переплыть Северное море, чтобы попасть в Британию; пока до­гребешь из Балтики, через Восточную Европу до Черного и Хвалынского морей - славянизируешься) её пле­менной источник и вправду может быть несколько за­вуалирован или сложен (трудно определяем как исток Хуанхэ) и помимо Свеев дополнительный толчок Руси в какой-то момент могли придать скажем и Даны (Донь).

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Цитата: … Именно поэтому в домарксистской науке признание скандинав­ской этимо­логии названия Древнерусского государства неизбежно вело к утвер­ждению при­оритета скандинавов в самом его формировании2.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Я: И до-Советская наука была абсолютно права; действительно, разделить и расщепить проблему происхождения имени государства и самого государства способно лишь какое-то больное воображение. Видимо до-Советская наука была более «Марксистской».

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Цитата: В советской историографии показано, что возникновение Древнерус­ского государства стало возможным лишь в результате экономического и соци­ального развития, внутренних процессов…
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Я: Таким образом, Советская историография безнадежно путала идею этно-национальной идентичности с социально-экономическими процессами. Видимо отсюда это навязчивое стремление приписать и всем прочим народам планеты способность пройти социально-историческим путем Франков: от рабовладения, через феодализм, ка­пита­лизм к социализму.

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Цитата:  …что внешние влияния могли несколько ускорить или замедлить, но отнюдь не заменить их.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Я: По отношению к чему или кому Русское государство было «внешним влия­нием»? По отношению к восточно-Славянским племенам, которые сами не наде­ялись соединиться в одно целое? По отношению к Ромейской империи? Возник­новение Русского государства осуществлялось как «внутренний процесс» в среде Скан­динавских мигрантов Восточной Европы. Были восточно-Славянские пле­мена, в географию которых вклинились Русь, постепенно все эти восточно-Сла­вянские племена между собой как бы склеивая, в то время как сами восточные Славяне на лоне государствогенеза по-видимому так и не преуспели, а тем более не пла­нировали собираться в одну кучу (кстати, южные и западные Славяне так не по­ступили; подлинный облик диалектов древних Вятичей или Белых Хорватов нам те­перь не ведом, и возможно само понятие «восточных Славян» всё же больше справед­ливо по части условной географии: Константин Багрянородный где-то среди этих «восточных Славян», данников Руси усмотрел неких малопо­нятных теперь «Лендзян», но кажется практически невероятным, чтобы ими ока­зались Поляне-Кыяне, отношение которых к Ляхам, судя по содержанию ранней Русской летописи, ни с чем не спутать).

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Цитата: … Было обращено особое внимание и на принципиальное различие и неза­висимость вопросов этимологии названия (проблемы преимущественно лингви­стической) и образования государства (проблемы сугубо исторической), которые не могут и не должны подменять друг друга.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Я: Да могут они спокойно подменять друг друга, поскольку взаимообуслов­лены.

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Цитата: Однако еще в конце 1950-х гг. польский историк X. Ловмяньский, различая эти два вопроса, отмечал, что, хотя скандинавская этимология слова «русь» «не свидетельствует как таковая о решающей роли норманнов» в про­цессе возникно­вения Древнерусского государства и, более того, убедительно обоснована линг­вистически3, тем не менее местное происхождение названия за­служивает пред­почтения и потому следует попытаться установить именно мест­ную, исконно сла­вянскую этимологию названия «русь»4. …
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Я: Не будь Х. Ловмяньский Поляком, следовало бы принять его слова за ин­теллектуальную мастурбацию, но он - Поляк, и его слова - это… месть за 2-й и 3-й разделы Польши.

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Цитата: … И до сих пор, хотя языковеды считают доказанной его скандинав­скую эти­мологию5, время от времени проявляется стремление обосновать любое - кроме скандинавского - происхождение этого слова: готское, прибалтийско-сла­вянское, иранское, кельтское или иное6.

6 Как правило, эти попытки предпринимаются исследователями, не имею­щими филологической подготовки (см. например: Кузьмин А. Г. Об этнической природе варягов // ВИ. 1974. № 11).
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Я: Не всегда, бывает и наоборот. Есть анти-Норманист О.Н.Трубачев - вполне себе выдающийся филолог. Однако совершенно безыскусный историк. Очевидно, после гибели Русского государства вследствие нашествия Советского государства и возвращения в результате с тем «загадки происхождения Руси» (отсюда же видимо и загадочная Русская душа - как бы отлетевшая), каковая встретилась в XVIII-ом веке Ломоносову М.В., первооткрывателю на культурно-географических задворках Европы науки как таковой, решение теперь оной за­гадки тре­бует от ученого самого что ни на есть комплексного подхода. Впрочем, говоря по правде, чтобы разглядеть в нашем случае правильный ответ, вполне достаточно быть только историком или только лингвистом; однако, если вы - не Русский гражданин, вам будет немного посложнее; ну а уж если вы - анти-Рус­ский граж­данин, какой-то Советский, Много-а-нально-Рассосийский, Усраинский, Недорус­ский и т.п., наука вам будет просто  м е ш а т ь  найти своё собственное ориги­нальное решение про­блемы.

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Цитата: … Важны, в частности, общетеоретические исследования, раскры­вающие механизм взаимодействия этносов в эпоху образования раннегосудар­ственных структур. При этом отмечается полиэтничность господствующего слоя нарожда­ющегося государства. …
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Я: Напрасно, у всех древних ранних государств имелось определенное этни­ческое ядро, а в древних республиках, типа Аттики, оно ограничивалось городом (метрополией) с пригородами. И ведь Русская летопись в этом смысле совер­шенно недвусмысленна: Русь - Варяги, Поля(не) - Славяне, через некоторое время прозвавшиеся и Русью.

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Цитата: Этническое значение слова «русь» устанавливается, таким образом, этимо­логически, по морфологической структуре слова, по его включению в соот­вет­ствующий контекст в ПВЛ. Для летописца XII в. его этническое содержание не вызывало сомнений: он ставит русь в один ряд с другими скандинавскими наро­дами: «Сице бо ся зваху тьи варязи русь, яко се друзии зъвутся свие, друзии жe урмане»29. …
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Я: Последние два аспекта силой доказательности несколько превосходят первый, который со своей стороны наделяет слово Русь необходимым и удобо­варимым (прямо скажем удачным) содержанием и смыслом, исходя из устанав­ливаемого исторически Скандинавского происхождения Руси и особенностей Славянской морфологии слова (до трёх десятков асимметричных экзоэтнонимов с не-Славянскими корнями (последний кажется - Японь), среди которых обозна­чению Славян служит древне-Русское «С(е)р(е)бь» (первое исключение Славян­ского корня), а «Словач[ь]» - Позднесредневековый термин, тоже возникший по аналогии; наверно простота суффикса «-Ь» была практичной в экзонимии, но те­ряла бы объективность (этнологичность) в самоназваниях родного корня (на фоне слов знать, чадь, челядь), как скажем самая надежная суффиксация тре­бовалась самоназванию от глагола «быть услышенным»: «-ЯН-» и затем «-АК-»; и кажется более известны в Славян­ской этнонимии собирательные на «-А», «-О» и «-Ъ»: Дерева, Поля, Болгаря, «Полабяно», Северъ и Северо).

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Цитата: … В этом контексте вызвавшая много толкований фраза ПВЛ (и со­ответству­ющий пассаж НПЛ) о мужах, варягах, словенах и прочих, которые в Ки­еве «про­звашася русью»33, может быть истолкована как указание на то, что именно в Ки­еве полиэтничное войско Олега (или его часть) приобрело статус ве­ликокняже­ской дружины. …
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Я: Вряд ли «гребцы», «флот» и «гребной поход», тематически близкие пълку «народу-войску, ополчению», имели перспективу снизойти до «великокняжеской дружины». Скорее речь о том, что Скандинавская соционимия ещё не полностью этнологи­зировалась.

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Цитата: … В. Л. Янин склонен видеть в этой «руси» дружину, представляв­шую прежде всего административный аппарат великого (киевского) князя. По его мне­нию, как и по мнению Д. С. Лихачева34, противопоставление княжеской дру­жины (руси) рядовому войску (словенам) отражено и в рассказе о походе на Царьград 907 г.35…
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Я: Да нет же, это противопоставление двух этничностей, ещё сохранявшее силу в древнейшей Русской Правде, хотя в её бытность Русь уже были Славяно­язычны. С другой стороны, веком раньше Русь в лучшем случае были двуязычны. Именно эту стадию Славянизации Руси - процесс усвоения местными Варягами Славянской речи - образно (пассаж о парусах) отображает летопись (предание). Начало вообще более менее пространных летописных известий обязано про­цессу массового языкового сдвига у Русов, а пассаж о парусах их пожалуй пред­восхищает.

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Цитата: … Показательно, что Аскольд и Дир, согласно ПВЛ, владели не Рус­ской зем­лей, а «польской» (т. е. полянской)…
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Я: Тоже можно трактовать как недоэтничность, незавершенность пока ещё этнологизации термина «гребцы».

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Цитата: … Вместе с тем в упомянутых текстах наряду с расширительным значением названия «русь» присутствуют отзвуки и самого раннего значения: Олег требует дань «на корабль» и «на ключ» (уключину), что подчеркивает осо­бый статус именно гребцов в походе на судах.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Я: Пассаж выглядит этимологической легендой слова Русь.

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Цитата: Наконец, в тексте договора 911 г.36 появляется хороним (полито­ним?) «Рус­ская земля». …
Таким образом, в летописных текстах, повествующих о событиях конца IX - начала X в., можно увидеть весь спектр значений названия «русь» с тенденцией к его расширению и переносом названия со скандинавских реалий на восточносла­вянские. Эта тенденция упрочивается к середине X в., судя по описанию похода и договору Игоря (944 г.), где его войско, состоящее из варягов, руси, полян, сло­вен, кривичей и тиверцев, корсунцы и болгары называют общим именем - «идутъ Русь»38, отличая от «руси» только наемников-печенегов. Эта «расшири­тельная» трактовка «извне» подкрепляется «изнутри» словами договора, заклю­ченного «от Игоря, великого князя рускаго, и от всякоя княжья и от всѣхъ людий Руския земля»39. …
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Я: При сохранении любых отзвуков понятия «Русского Государства» (бук­вально Русской Земли) и «Русских Граждан» (Русских Людей) свидетельствуют о далеко зашедшей этнологизации «гребцов». А начаться она должна была в предшествующем столетии. Уже приходилось обращать внимание на соотно­ше­ние размеров «государственной» терминологии в договорах Олега и Игоря, на то, как она, в сравнении со скромностью премьеры начала века, к сере­дине Х-го сто­летия заметно разрослась и окрепла.

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Цитата: Исключительно как воинов и купцов, живущих на острове, изобра­жают ар-рус источники, восходящие к IX в. Ибн Русте пишет: «У них есть царь, называемый хакан русов. Они нападают на славян (ас-сакалиба), подъезжают к ним на кораб­лях... Они не имеют пашен и питаются лишь тем, что привозят из страны славян... Все свои набеги и походы совершают на кораблях»44. Вероятно, Ибн Русте опи­сывает здесь полюдье - сбор дани княжеской дружиной; близкие сведения об «острове русов» и кормлении отрядов ар-рус (100-200 человек) в земле славян есть у Гардизи45. …
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Я: Зачастую сообщения Восточных авторов сильно отдают эскизностью (при­близительностью) рассказов о далеких экзотических странах, о заморских дико­винах. Хотя, в тоже время, их отстраненная независимость всегда полезно слу­жит лишним подтвер­ждением летописному свидетельству о происхождении Руси.

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Цитата: В отношении интересующего нас названия аналогию сообщению Бертинских анналов представляет упоминание ал-Йакуби о практически одно­временном из­вестию анналов нападении на Севилью в 844 г. «кораблей [народа] ал-Маджус, который называется ар-Рус»49. Термином «ал-Маджус» (буквально «огнепоклон­ники») восточные авторы обозначали языческие народы Европы, сжигавшие своих мертвых. Показательно выделение (само)названия «ар-Рус» из собира­тельного иноназвания ряда народов.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Я: В данном случае Арабы так идентифицируют Норманов, то есть каких-то за­падных Скандинавов, но по имени тех, кого Арабы знали лучше всего - Восточ­ноевропейских Варягов («Варанков» по-Арабски), и кого Славяне звали Русью, а Рум(ы) - «Рос».

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Цитата: … Особенно показательно, что «их архонты выходят со всеми ро­сами из Киава и отправляются в полюдия» по землям основных славянских пле­мен. Упо­требление выражения «со всеми росами», идентичного выражению «вся Русь» в ПВЛ в подобном контексте, противоречит исключительно этническому пониманию слова53. …
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Я: Да по-видимому здесь просто имеет место калька всей Руси, ну а форму­ляры типа вся Русь, все Немцы, все Болгары отделить от этнического понимания не представляется возможным. Понятие «всего народа» (когда подразумевается вся совокупность народа, представляемого допустим какими-то делегатами) в правовой парадигматике Европейско-Христианского мира (эпохи обычного и за­тем письменного права) столь укоренено, что послужило рождению сразу двух национимов: Алемания (Романское название Дойчланда) и Сакартвело (Грузия).

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Цитата: Таким образом, в сочинении Константина отмечается важная сту­пень в развитии названия54: с одной стороны, в этническом плане под словом «рос» подразумеваются скандинавы, с другой - его содержание оказывается значительно шире этнического определения и включает разноэтничный контин­гент, составляющий великокняжескую дружину. Слово «рос» у Константина, та­ким образом, обнаруживает исходную многозначность, но с преобладанием со­циального, а не этнического значения. …
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Я: Видимо следует разделять (велико-) княжеский двор, вообще практически неизвестный до исхода XII-го века, и (велико-) княжескую дружину, представляе­мую прежде всего боярами («патрициатом»). Дружиной в Правде зовется некая условная «община-вервь», а древне-Русские боярские рода со своей стороны не имели социально-экономической возможности как-либо оградиться от прочих гражан и земли в целом (земцев, зем(л)ян). Наверно «патрициат» аборигенного Киево-Польского происхождения тоже оказался вхож в древнейшую городскую плани­ровку (можно даже прогнозировать какой-то синойкизм), но исходной дру­жиной (общиной, племенем) Рюриковичей была Скандинавская.

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Цитата: Toй же двойственностью значения можно объяснить кажущуюся про­тиворе­чивость сообщения Бертинских анналов (839 г.)46 о людях, назвавших себя, т. е. род свой, «росами» («sе, id est gentem suam, Rhos vocari dicebant»), а в действи­тельности оказавшихся свеонами («еоs gentis esse Sveonum»). Употреб­ление оборота accusativus сum infi nitivo позволяет понимать слово «рос» как са­мо­название группы (gens) свеонов47. При этом основным определяющим данную группу признаком является не их этническая принадлежность (иначе достаточно было бы определения «свеоны»), но их деятельность: выполнение некоего пору­чения правителя-хакана к императору Византии Феофилу. Как известно, такого рода поручения - дипломатического или иного характера - возлагались в тот и в более поздний период на членов княжеской дружины48, в значительной степени заменявшей аппарат государственного управления. Название «рос», таким обра­зом соотносимое, но в то же время и противопоставленное этнониму «свеоны», обозначает членов дружины правителя, носившего титул «хакан» и поддержи­вавшего связи с Византией.

Вместе с тем остается открытым вопрос о происхождении ранней византий­ской формы ‛ϱῶϛ, а также формы Rhos Бертинских анналов, отражающей, как принято считать, византийскую традицию. Предлагавшиеся объяснения визан­тийской формы (из названия «русь» через тюркское или хазарское посредство) не были признаны убедительными59. Надо, видимо, обратить особое внимание на исторические условия, при которых появились первые упоминания этого назва­ния в византийских и других источниках. Если у византийских авторов конца IX - X в. слово «рос» встречается в самых различных контекстах, то в источниках первой половины - середины IX в. оно появляется в рассказах о нападениях ро­сов на Амастриду, Сурож и Константинополь, т. е. в результате непосредствен­ных контактов с его носителями. В Бертинских анналах оно не только прямо по­черпнуто от пришедших в Ингельгейм «росов», но и, вероятно, отражает само­название этой группы свеонов. Поэтому нет необходимости во всех этих случаях искать посредников передачи византийским авторам или составителю Бертин­ских анналов названия «рос». Оно могло быть заимствовано прямо у пришельцев и отражать самоназвание дружин, которые в значительной части состояли из вы­ходцев из Скандинавии и сохраняли то же название с основой rōþs-, которое ра­нее усвоили финны в форме ruotsi.
Это заимствование в византийской литературе могло поддерживаться ассо­циациями с наименованием мифического народа Рос, появление которого в си­рийско-византийской исторической традиции связано с неточным переводом фразы из ветхозаветной книги Иезекииля (Иез. 38.2; 38.3; 39.1), содержащей ти­тул «князь-глава» (др.-евр. рош), как «князь Рос»60. Представление о варварском северном народе рос, широко распространившееся в контексте эсхатологической легенды о Гоге и Магоге61, было непосредственно использовано патриархом Фо­тием в связи с осадой Константинополя росами в 860 г.: «Народ вышел из страны северной, устремляясь как бы на другой Иерусалим»62.

62 Две беседы святейшего патриарха. С. 421. Ту же параллель проводит во второй половине X в. Лев Диакон в связи с походом Святослава: «О том, что этот народ безрассуден, храбр, воинственен и могуч, [что] он совершает нападения на все соседние племена, утверждают многие; говорит об этом и божественный Ие­зекииль такими словами: “Вот я навожу на тебя Гога и Магога, князя Рос”» (Лев Диакон. История. М., 1988. С. 79; см. также комментарий на с. 211-212).
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Я: Вообще-то, с формальной точки зрения из текста анналов отнюдь не сле­дует, что «Рос» было самоназванием Свеонов, скорее напротив, можно поду­мать, что таким образом их звали какие-то другие товарищи. Хотя, с другой сто­роны, теперь-то мы знаем, что Скандинавы, и в частности Свеи, употребляли со­ционимы производные от основы rōđ-, а у «восточных викингов», мигрантов в Во­сточную Европу (Варягов и Колбягов - «товарищей»), происходила этнологи­за­ция этой соционимии (на родине в Скандинавии она вошла в ономастику лишь с топонимом, названием приморской части Упланда - Руслаген или Руден), то есть в ходу было довольно востребованное самоназвание. Поэтому, наиболее важен здесь тот фактор, что сам по себе термин «Рос» вовсе не обязан быть аб­солютно адекватным отображением самоназвания «восточных викингов», и в том числе в тексте Бертинских анналов, если бы таковое самоназвание там подразу­мевалось, а очевидно средствами Латиницы текст тут отражает Грецизм «Рос». И, действительно, искомое самоназвание «восточных викингов» просто  о б я з а н о предельно близко быть похожим на восточно-Славизм Русь, но вовсе не на Греческое, Арабское или Латинское его воспроизведения, имеющие со своей стороны полное право на какие-нибудь искривления исходного источника. Впро­чем, судя по тому, что Арабский термин опирается уже на Славизм Русь (Русы вроде бы пользовались Славянским языком, и с Востоком всегда общались по­средством Славянского), ту же ситуацию можно проецировать и на Византийскую сторону, но тогда тем более разительным будет выглядеть фонетическое несо­ответствие Византизма «Рос» (с его [o]-долгим) Руси (где долгое [у]). И наверно Ромейских Греков можно понять, принимая во внимание то об­стоятельство, что Русско-Византийские отношения вплоть до середины XI-го века беспрестанно ба­лансировали на грани войны и мира, периодически всё-таки срываясь в крово­пролитные столкновения.
К счастью, Славизмы Русь и Русы не нуждаются в Суомско-Ливских переда­точных звеньях, - продвигаясь Восточными путями, Варяги обтекали Эстонскую Чюдь, но переходы Сакс->Сась, Дан->Донь, Лапп->Лопь, Вадд->Водь, Вепс->Весь - всё это Славянский язык проделал самостоятельно. И дело не только в том, что в диалекте «восточ­ных викингов», со­державшаяся в «гребле» изначально, пра-Германская [ō] успела перерасти в [ū], корню Руси-Русов довольно точно мог соответствовать, скажем, компонент из­вестный по Руслагену и руслагу. Важно, опять же, что Норманов и Урманов от­деляют всевозможные расстояния, которые в случае Руси в принципе отсут­ствуют. Видимо именно на «расстояния», разде­лявшие Констан­тинопольских Ро­меев и «восточных викингов», и следует списы­вать известное и важное фонети­ческое противо­речие Греческого экзонима Рус­скому эндониму.
Избирательность Византий­ских хроник вошла в притчу: они не видели похода Олега начала Х-го века, вто­рого крещения Руси (но первого крещения для Полян) при Владимире Святосла­виче; а в историю (литературу) Русы первый (или во второй) раз попали, что и вправду довольно парадоксально, потому что не су­мели (некая группа Руси) однажды вернуться на север ре­ками Восточной Европы, видимо из-за Мадьяр, пустившись кружным пу­тем через Западную Европу (для чего примкнули к имперскому по­сольству). Очевидно, на взгляд Греков-Ромеев Русь были очередным и од­ним из мно­гих «Индейских племён» (в Греческой тра­диции буквально «Скиф­ских»), ни­чего кроме досады «Второму Иерусалиму» не суливших. Судя по всему, уже в первой трети IX-го столетия с торговыми пред­приятиями Русь курсировала по Черному морю, вдоль Крыма, до Саркела (Ви­сунбейры и Роховаск - “Бело­вежцы”) на Дону и далее на Волгу и Каспий, но до первых набегов, как на Сурож (первое ис­ториче­ское свидетельство?) и Амастриду, оставалась для Греков ма­лозамет­ной (sic, Западный император обе­щается Восточному разобраться, что за люди эти «Рос»).
Ну и вопрос происхождения Греческого экзонима «Рос» можно закрыть, если поставить его в длинный ряд Средневековых историософических метафор (клише, трафаретов), среди которых, закрепившись в дальнейшем в литератур­ной традиции Европы, стали знамениты «Рутены» с «Рутенией» о Руси и «Дакия» (вариант «Датия») о Дании, откуда же и Русское Датский и Датчане. Предше­ствующее «Руте­нам» Западноевропейское клише-трафарет «Руги» дати­руется Х-ым веком, самым его началом, но вполне может быть и старше, что в общем обосабливает Византизм ещё сильнее. Легче допустить, что в выборе обозначе­ния для новоявленных «Скифов» Греки-Ромеи руководствовались прио­ритетом представлений соб­ственной культуры - литература (национальная культура) вообще предоставляет большое преимущество, в том числе в виде кладезя для ассоциаций и метафор, и Средневековая литературная Европа тоже очень охотно к этим недрам обращалась.
Моменты словотворчества предположительные, вероятные или допустимые при стандартных изустных лексических заимствованиях (розалии(?)>русалии, Ар­слан>Еруслан, Стокгольм>Стекольна), при заимствованиях этнонимов практиче­ски не работают или действуют тем хуже, чем ближе каким-то образом донор ре­ципиенту (корни Славизмов Сась, Донь, Кърсь, Либь, Чюдь, Сумь, Ямь, Лопь, Водь, Весь являются вполне адекватными фонологическими кальками). В случае же «заимствования» самого донора, что называется, живьем, манипуляции с его наименованием при­ходится всё-таки исключать. Поэтому явные нестыковки Ру­тенов, Ругов и Рос(ов) с Русским самоназванием приходится трактовать, как следствие принципиаль­ного отсутствия между ними всеми этимологического родства.
Ну, есть ещё аргумент обозначения «красного» цвета в Греческом и Латин­ском языках, цвета, омонимически аннигилирующего там Русское самоназвание, и вообще сугубо литературно-книжное (в том числе оно и религиозное, эсхатоло­гическое (подчеркнуть свою богоизбранность можно, отыскав среди названий врагов другого богоизбранного народа имя, внешне напоминающее имя собственных вра­гов)) происхождение Византийского экзонима Руси видится достаточно до­сто­вер­ным. И оно будет тем более вероятным, если бы удалось каким-то обра­зом уста­новить приоритет во взаимоотношениях даже ранней Руси с Греками Славян­ского языка, как то имело видимо место у Руси на «Восточном фронте».
Previous post Next post
Up