(no subject)

Jun 13, 2009 12:13

Продолжаю рассказывать о наших проектах и всяких летерпрессных штуках.



Читайте letterpress.in.ua !


(трансляция letterpressinua)
UPD: ...сломалась. работает трансляция letterpress_ua

(и покупайте наших слонов :)

Вопрос знатокам: в русском языке ведь нет эквивалента слову "letterpress" (станок высокой печати, связанный с особой культурой фанатов этого дела и любителей этого дела произведений),-- мне ничего лучше, чем калька "летерпресс" в голову не приходит. А вам?

UPD: возможно лучше все же "леттерпресс", с двумя "т": употребляется ведь уже слово "леттеринг".

letterpress

Previous post Next post
Up