Первый после мага

Feb 05, 2014 21:09




Кто бы мог подумать, что это была репетиция.

Перед «Шерлоком».

За год мало что изменилось: я по-прежнему не фанатка Толкиена, начатый в прошлом январе «Хоббит» дочитан буквально на днях, сказочное фэнтезийное кино смотрю как сказку. В этот раз азарта добавляло то, что большинство моих знакомых фильм не одобрило: одним не понравилось вольное обхождение со священным текстом первоисточником, другим - обилие необоснованных спецэффектов, третьим не показали лося. Интересно было проверить, что увидим мы с другом (читавшим «Хоббита» на излете 80-х прошлого века в оригинале и не очень хорошо помнившим детали). Для страховки пошли на оригинал с субтитрами, чтобы в случае фиаско утешиться хотя бы исходником.

Вероятно, потому мне и понравилось в фильме все. Кому он не пошел, можете дальше не читать.
[Кому интересно, жмите]
Исходя из собственного опыта, советую тем немногим, кто еще не успел приобщиться к экранизации: забейте на книгу, выбирайте недублированную версию. Лучше только англоязычное действо в IMAX, но не уверена, что это сочетание можно было смотреть в наших кинотеатрах.

Питер Джексон по-прежнему верен себе: орки у него стабильно омерзительны, эльфы - утонченны, сам мэтр подражая Э. Рязанову снова мелькнул перед камерой. Есть подозрение, что мистер Джексон внимательно изучил творчество нашего киноклассика (по крайней мере, смотрел «Гараж»), потому что появление Смауга мы уже видели (и слышали) в 79-м.

Мартин Фримен снова предстает во всей хоббитовской красе. Его Бильбо все так же не герой, неизменно тоскует по дому, и все его подвиги совершаются больше от безысходности, чем от отваги. Да, не упустит своего, но ведь и в поход не рвался. У мистера Бэггинса не так много диалогов, но их возмещают красноречивые взгляды жесты и паузы. Пожалуй, это единственный герой, чей характер меняется по ходу развития сюжета, потому за ним интересней наблюдать.




Как зритель не могу не нарадоваться на то, что Фримен и сказку может сделать драматическим произведением. Вроде бы несерьезная история, а нет-нет, да ловишь себя на сопереживании. Потому что работает по-честному, потому что есть талант и школа, пренебрегать которыми - непрофессионально. Потому что нет плохих жанров, есть плохие авторы и исполнители. Ну и просто потому, что это Фримен.

В эпическом произведении, а Джексон делает «Хоббита» именно таким, сложно отдать предпочтение каким-то персоналиям. Их очень много. Они разные. С налету запомнить имена и взаимосвязи нереально. Единственно возможный вариант не потеряться среди этого количества - следовать за сюжетом с определенным героем. Я доверяю хоббиту. Последовала бы и за Гэндальфом, но очень уж он любит кидать оставлять товарищей в опасный момент.




И если сэр Маккеллен возглавляет финальные титры по старшинству и за выслугу лет, исходя из значимости его героя, то Мартин Фримен обоснованно следует за ним, открывая список коллег, которым еще есть к чему стремиться.

И вполне обоснованно в начале того списка появляется имя Бенедикта Камбербэтча. Очень он достойно влился в коллектив и украсил картину своим видом голосом.

Смауг шикарен. Беспардонен, жесток и свиреп. Его размеры потрясают. Хоббит под ним - как Пират под коровой тети Груши. Кроме того, Смауг в фильме похож на дракона из книжки, которую я так долго читала.



Задник суперобложки, издание 1991 г., иллюстрации Д. Гордеева

Наши мастера дубляжа пока еще не нашли полноценного аналога британскому актеру, поэтому на данный момент Камбербэтч в дублированном варианте - как кофе без кофеина, детское шампанское, электронные сигареты. Так что рекомендую употреблять его только в чистом виде. Это небезопасно, потому что влияет на восприятие других как бы звезд экрана, зато по силе воздействия похоже на спуск по горнолыжному склону: полный улет и восторг.




В общем, для меня сказка состоялась.

Глаз радовали пейзажи (панораму Озерного города вообще оставила бы на паузе, чтобы рассмотреть детали), умиляли диалоги и сцены, где смысловая нагрузка делалась на мимику. Как трогательно перетаптывался взломщик первой категории, пустив все бочки в большое плавание; как зловеще появлялся Двалин, сын Фундина, из отхожего места («Расскажешь кому-нибудь, руки тебе повырываю»); как обреченно смотрел на себя Бильбо Бэггинс, переходя Лихолесье! Не подкачали и компьютерные навороты: дефиле Некроманта, Торин на краю гибели носу дракона, шикарное взмывание в небо позолоченного Смауга.

Очень хорошо идет сразу после риторического вопроса Бильбо песня Эдда Шеридана. Любовная линия (равно как и политическая) совсем не мешает наслаждаться актерским талантом британцев. Друг откровенно хихикал над шутками, которых не было в книге:

- Положи обратно! Это личное.

- Кто это? Твой брат?

- Это моя жена!

- А это жуткое существо? Гоблин-мутант?

- Это мой маленький сын, Гимли.

***

- Пап, а почему из нашего туалета вылезают гномы?

- Может, это к деньгам?

Мне искренне жаль, что многим фильм не понравился. Забавно, что картина, созданная по сказочной книжке, вызвала такие горячие споры. Поражает, как наиболее рьяные поклонники творчества Дж. Толкиена, подобно жене Гуськова, отстаивают свою точку зрения, не боясь выглядеть смешными. А ведь они читали книгу и наверняка доходили до последней страницы, где Гэндальф доходчиво объясняет Бильбо, каково воспринимать себя последней инстанцией: «Спору нет, мистер Бэггинс, личность вы превосходная, и я вас очень люблю… но не забывайте, пожалуйста, что мир огромен, а вы персона не столь уж крупная!».

В прошлом году «Нежданное путешествие» было доступно с шестилетнего возраста, на «Пустошь» пускали уже с 12. Страшно подумать, какой рейтинг ценз поставят третьей части, и что будет с истинными последователями эпоса после нее.

И все-таки экранизация «Хоббита» рассчитана в том числе и на детскую аудиторию. Например, фильм может пробудить живой интерес к энтомологии и ее ответвлениям: арахнологии (пауки там - что надо!) и гименоптерологии (то перепончатокрылое, что разбудило Бильбо в доме у Беорна, чудо как хорошо!). Тут же вам и профориентация в Одинокой Горе. Чем не введение в металлургию, как это было у нас в 50-х прошлого века? Поэтому смотрите фильм с детьми. А если вдруг дитя обнаружит на экране то, чего не было в книге, объясните ему про авторское видение. Ведь вы же взрослые. Вы больше знаете. Вы - мудрее.

Мне путешествие с Джексоном и Ко туда понравилось, так что охотно отправлюсь с этой компанией в декабре обратно.

P.S. Спасибо neizolda за консультацию по гномьей родословной и Виктору Михайловичу за соломоново решение.


cinema, cumberbranch, fairy freeman

Previous post Next post
Up