Дорама "Бессмертный флотоводец Ли Сунсин" (Южная Корея, 2004-2005), серия 28 из 104. Перевод: Кот Изерлонский и фансаб-группа ClubFate
- Ваше величество, если мне будет позволено сказать, разгул чжурчженьских дикарей становится всё сильнее. В стычках и больших сражениях гибнут наши солдаты, а невинных граждан убивают и крадут, чтобы продавать в рабство. Нужно срочно что-то предпринимать.
- Вы предлагаете собрать больше военной силы?
- Да, среди прочего. Но этого недостаточно. Ваше величество, я призываю вас приложить все усилия, чтобы установить дружественные отношения с чжурчженьскими племенами. Вы должны проявить к ним благосклонность и принять их как братьев. Присмотритесь к врагам внимательно и найдите способ удовлетворить их.
- Они жестокие варвары, которые грабят наши сёла ради своих прихотей. Они не выказали ни малейшего раскаяния за резню 1583 года! А вы хотите с ними брататься?
- Чем сильнее мы будем их бить, тем более жестокими они станут! И жертвами их жестокости станут невинные люди! Вы что, не понимаете? Ваше величество, чжурчжени могут быть слабыми, когда они разделены, но они станут неконтролируемыми, если их войска объединятся. Мы должны приложить все силы, чтобы установить с ними мирные отношения. Соблаговолите прислушаться, ваше величество.
- Нет, ваше величество. Это необоснованные страхи. И братские отношения возможны только в том случае, когда с должным уважением предложена дань. Кичливый разгул должен быть наказан. Такова внешняя политика. Если есть ценности, которые можно отдать, наградите ими своих солдат. Поощряйте и подбадривайте своих солдат, и северная граница будет защищена.
(На королевском совете. Сокращённый текст совещания. За перемирие - Рю Сонрён и Ли Санхэ, против - Юн Дусу и король Сонджо.)
Цитата-картинка в полном размере
здесь.