Мухаммад ибн Джафар аль-Каттани аль-Хасани аль-Фаси (1275/1857 - 1345/1927) был историком, специалистом в науке о хадисах, и плодотворным автором. Он родился в Фесе, и именно там жил и преподавал большую часть жизни. В 1332/1913 году он переехал со своей семьей в Медину, где прожил следующие шесть лет. Именно в это время он написал поэму «Акыда ан-Наджа» («Акыда избавления») по просьбе шейха Мухаммада Ахмада ад-Дандарави. В 1339/1920 он переехал в Дамаск и оставался там вплоть до 1345/1924 г., после чего вернулся в Марокко. Он умер в Фесе в том же году, вскоре после возвращения. Шейх является автором более шестидесяти книг по хадисам, сире, и другим исламских дисциплинам.
Click to view
بسم الله الرحمن الرحيم
قَالَ مُحَنَّدٌ هُوَ ابْنُ جَعْفَرَ ******* لَقَبُ كِتَّانٍ عَلَيْهِ قَدْ جَرَى
حَمْدًا لِمَنْ أَوْجَدَنَا مِنَ العَدَمْ ******* وَخَصَّنَا بِخَيْرِ مَنْ لَهُ القَدَمْ
صَلَّى عَلَيْهِ رَبُّنَا وَسَلَّمَا ******* وَآلِهِ وَكُلِّ مَنْ لَهُ انْتَمَى
يَا أيُّهَا العَبْدُ الضَّعِيْفُ الْمُذْنِبُ ******* الْمُرْتَجِي تَصْحِيحَ عَقْدٍ يَجِبُ
أَوَّلُ مَا عَلَى العِبَادِ قَدْ وَجَبْ ******* مَعْرِفَةُ الْبَارِي وَرُسْلٍ انْتَخَبْ
فَوَاجِبٌ لِرَبِّنَا الوُجُودُ ******* قَدِمُهُ ثُمَّ الْبَقَا الْمَمْدُوْدُ
وخُلْفُهُ لِخَلْقِهِ ثُمَّ الغِنَى ******* وَوَحْدَةٌ مُطْلَقَةٌ وَلاَ عَنَا
وَقُدْرَةٌ إرَادَةٌ ثُمَّ الْحَيَاتْ ******* وَالعِلْمُ وَالدَّلِيلُ خَلْقُ الكَائِنَاتْ
وَسَمْعُهُ وَالبَصَرُ الكَلاَمُ ******* دَلِيلُهَا نَقَلَهُ الأَعْلاَمُ
وَجَائِزٌ عَلَيْهِ فِعْلُ مَا ******* يُمكِنُ أَو تَرْكُهُ فَلْتَعْلَمَا
لأَنَّهُ سُبْحَانَهُ فَريدُ ******* فِي مُلْكِهِ يَفْعَلُ مَا يُريدُ
وَضِدُّهَا مُمْتَنِعٌ ثُمَّ الكَمَالْ ******* للهِ وَالنَّقْصُ غَدَا لَهُ مُحَال
وَوَاجِبٌ لِرُسْلِهِ الأمَانَة ******* وَالصِّدقُ وَالتَّبْلِيغُ لاَ خِيَانَة
كَذَاكَ بَاقِي ضِدُّهَا مُحَالُ ******* إِذْ لَهُمْ مِنْ رَبِّنَا الكَمَالُ
وَجَائِزٌ عَلَيْهِمْ نَحْوُ الْمَرَضْ ******* مِن عَرَضٍ لاَ نَقْصَ فِيهِ إِذْ عَرَضْ
وَكُلَّ ذَا مُسْتَجْمِعٌ في كَلِمَةْ ******* جَعَلَهَا الرَّبُّ لِكُلٍّ خَاتِمَةْ
صَلَّى عَلَى مُحَمَّدٍ وَآلِهِ ******* وَصَحْبِهِ وَمَنْ غَدَا مِنْ حِزْبِهِ
سَمَّيْتُهَا عَقِيدَةَ النَّجَاءِ ******* لِكَوْنِهَا تُنْجِي مِنَ البَلاَءِ
وَضَعْتُهَا لِجُمْلَةِ الأطْفَالِ ******* وَقَاصِرِي النِّسَاءِ وَالرِّجَالِ
1) Говорит Мухаммад сын Джафара, известный по прозвищу (аль-Каттани) из-за продажи льна
2) Прославляющий Того, Кто создал нас из ничего, и дал нам особое различение через (нашего Пророка), лучшего из превосходных.
3) Да благословит его наш Господь и дарует ему мир, и его семье, и всем кто за ним следует.
4) О, раб (Божий), слабый и грешный, надеющийся правильно утвердить обязательное вероучение.
5) Первой обязанностью раба (Божьего) является познание Создателя и избранных (Богом) Пророков
6) Обязательными для нашего Господа являются: (1) Существование, Его (2) Безначальность, (вечно) длящаяся (3) Бесконечность
7) (4) Неподобие творениям, затем (5) Самодостаточность, и (абсолютное) (6) Единство, и нет усилий (для Бога в том, что Он делает)
8) (7) Всемогущество, (8) Воля, затем (9) Жизнь, и (10) Знание. Доказательством (для этих атрибутов) является сотворение существующих вещей
9) (11) Слышание, (12) Видение, (13) Речь, и доказательство для этого нам передал самый знающий (т. е. пророк, мир ему)
10) Допустимым для Него является сотворение возможного или оставление его (в небытии). Знай (это) хорошо.
11) Ибо (Бог), Пречист Он, Един в Своем Владычестве. Он творит что пожелает.
12) Противоположности (этих) атрибутов - невозможны. И совершенство принадлежит Аллаху, а всякий недостаток (для Бога) становится невозможным (для нашего разума).
13) Обязательными для Посланников (Бога) являются (1) правдивость, (2) надежность, и (3) донесение (пророческого сообщения). И нет (в них) вероломства.
14) Также оставшиеся (атрибуты), их противоположности невозможны, так как им (всем пророкам) наш Господь (даровал) совершенство.
15) Допустимо для них (Посланников) испытать что-то подобное болезни или любые (другие) качества, не содержащие в себе недостатков, если они случаются.
16) Все это (учение) собрано вместе в одном выражении (Ля иляха илля Ллах, Мухаммад расулюЛлах). Да сделает Господь это для каждого (из нас) последним словом (в жизни).
17) Благослови (Аллах) Мухаммада, его семью и его сподвижников, и тех кто примыкает к его партии.
18) Я назвал (эту поэму) «Акыда ан-Наджа» (Акыда избавления), так как она избавляет (нас) от (всякой) беды.
19) Я написал ее в общем для детей, и для мужчин и женщин с ограниченным временем.