Leave a comment

darwish_asiya November 5 2011, 20:47:43 UTC
Лейчестер это Leicester? Если да, то пишется на русском, и читается в инглише как "Лестер".

Reply

darqawi November 5 2011, 20:57:16 UTC
darwish_asiya November 5 2011, 22:44:30 UTC
итальянцы какие-то))) как так можно)

Reply

darqawi November 5 2011, 22:50:25 UTC
а кто вообще пишет географические названия так, как их аборигены произносят? это же редкий случай.

Reply

darwish_asiya November 5 2011, 22:57:21 UTC
Это один из способов перевода топографических названий.

Reply

darqawi November 5 2011, 22:59:42 UTC
а другой?

Reply

darwish_asiya November 6 2011, 15:35:34 UTC
и другие есть) Самый яркий пример - Huxley. Старшего, учёного и полемиста, перевели как Гексли, а его потомка, писателя, как Хаксли. Такие дела.

Reply


Leave a comment

Up