Отголоски пингвинофильской эпопеи. По заказу
sandro_iz_che Гайавата и пИнгвин
Вот пришла весна-девица
Во владенья оджибвеев!
Тёплым ветром дышит в ухо,
Красит зеленью листочки,
И серебряно смеётся
На речных на перекатах.
Гайавата бродит в чаще
Весь какой-то непонятный.
Жрёт как не в себя, при этом
Вкус еды не замечая,
Спит ужасно беспокойно
(что во сне узрел - не помнит),
И с излишним любопытством
Наблюдает, рот раззявив
И пустив слюну при этом,
Игры брачные зверюшек.
Наконец к нему приходит
Мысль, как камень в лоб, простая:
«Надо бы жениться, барин!»©
«Как я раньше не дотумкал!» -
Восклицает Гайавата
И берётся вмиг за дело.
Свадьба - это шаг сурьёзный.
Надо бы спросить совета
У лесных и прочих духов.
Гайавата двое суток
В позе лотоса постится,
После, взяв с собой баклажку,
Трубку и кисет табачный,
Запирается в вигваме
На крючок и на щеколду.
Курит он подряд семь трубок,
Выжирает, не моргнувши,
Мухоморовыйотварчик
И ложится спать, в надежде
Вещий сон во сне увидеть…
(тавтология, однако).
Утром, хмурый и помятый,
Выползает Гайавата
Прочь из душного вигвама,
Шумно делает в природу
Нужные дела, а после
Чешет репу, размышляя,
Ибо сон пришёл дебильный.
Гайавате снился пИнгвин!
Он, лоснящийся, довольный,
Посмотрел на Гайавату
Строгим взором воспиталки
И махнув кургузым ластом,
Голосом проквакал гнусным,
Что-то вроде: «Миннегага!»
Указав на юго-запад.
В общем, как ты тут ни мудрствуй,
Смысл понятен: «Надо ехать».
Вот бредёт сквозь чащу с треском,
Спотыкаясь о коряги,
Злой уставший Гайавата.
Видит - впереди берлога.
Лук с плеча герой срывает
От бедра стрелу пускает
Очередью и навесом
И кричит во тьму берлоги:
«Выходи, медведь блохастый!
Выходи, о Мише-Мокве!
Я тебя желаю кушать!»
Из берлоги вылезает
С кроткими глазами пИнгвин.
Говорит он с укоризной,
Прям в пупок дыша герою:
«Не стреляй, о Гайавата!
Если ты ферштейн - нихт шиссен!
Пригожусь тебе я после!»
Тупо смотрит Гайавата:
Как в классической медвежьей
Тёмной засранной берлоге
Оказался робкий пИнгвин?
Ничего не понимаю…
(Автор, между прочим, тоже)
«Ладно, - молвит Гайавата, -
Так и быть, стрелять не буду.
Поживи покуда… птичка...»
Вдаль шагает Гайавата
Дальше путь на юг он держит
Вот выходит он на берег
Полноводной Миссисипи.
Вот садится он в каноэ,
Вот он сеть в волну бросает…
Проницательный читатель
Может возразить резонно:
Мол, откуда у героя
Так внезапно оказался
Под рукою нужный транспорт?
Автор хитро ухмыльнётся
И читателю на это
Скажет, чтоб не волновался,
Что каноэ раскладное,
И его герой великий
Достаёт (когда приспичит),
Из жилетного кармана
Своей волчьей безрукавки.
В общем, тянет Гайавата
Сеть, тяжёлую довольно.
Знать, улов попался знатный!
Но внезапно возникает
(словно голос труб неясный ©)
Над бортом печальный пИнгвин.
Он в сети трепещет робко
И глаголет Гайавате:
«Гой еси ты, витязь славный!
Ты не ешь меня на завтрак
(на обед и ужин тоже),
Пригожусь тебе я, верь мне!»
Ошалевший Гайавата
В толк не может взять - откуда
В Миссисипи взялся пИнгвин?
Отродясь их не водилось
В этих полноводных водах…
В общем, он его швыряет
За борт, как княжну какую,
Бормоча: «Греби отседа!
Тоже, понимаешь… птичка…»
И на юг ведёт каноэ.
По болоту Гайавата
Ковыляет еле-еле,
Отощавший и небритый.
Слышит за кустами звуки
И на слух стрелу пускает
(стихли звуки прежних клавесинов на болоте).
Выползает Гайавата
На болотную полянку.
Видит - посреди трясины
На большой и ровной кочке
Восседает (угадаешь,
проницательный читатель,
кто герою повстречался?
правильно!)невинный пИнгвин.
Он стрелу сжимает в клюве.
Влажными очами грустно
Он глядит в пупок герою,
Так как голову повыше
ПИнгвин задирать не может.
Гайавата, офигевши,
Смотрит пИнгвину в макушку,
И молчит об стол как вобла,
Потому что точно знает -
Если лишнего что ляпнешь,
То не разгребёшь последствий.
К счастью, пИнгвин, улыбнувшись,
Кротко молвит Гайавате:
«Добрый молодец, возьми-ка
Ты стрелу свою обратно.
Нечего добром бросаться.
И скорей спеши к любимой.
Ждёт она тебя на юге,
Вся, небось, истосковалась».
Не сдержавши удивленья,
Вопрошает Гайавата:
«Сам-то ты откуда взялся?
Что ты делаешь в болотах,
Во флоридских, слышишь… птичка,
Там, где отродясь пингвины
Никогда и не водились?»
Отвечает ему пИнгвин,
Гордо уходя в трясину:
«Да живу я здесь, не видишь?»©
И исчез, как не бывало.
«Дальше - страньше всё и страньше».©
Предположим, Гайавата
Мускулистою рукою
Шарится в дупле осины,
Поискать в надежде завтрак.
Из дупла тотчас с шипеньем
Выползает тихий пИнгвин,
Головой качая грустно
И показывая ластом
Жест довольно неприличный.
Или, скажем, Гайавата
Разрывает муравейник
(пожевать хотя б личинок)
Глядь - на глубине двух футов
В тёмной камере подземной
Возлежит на брюхе пИнгвин,
Толстый, сытый и довольный.
Муравьи ему приносят
Мёд и всяческих акридов.
ПИнгвин ласт вздымает тяжко
И пыхтя, благословляет
Гайавату в путь дальнейший.
В общем, так - куда ни сунься,
Всюду шастают пингвины,
Погружая Гайавату
В тёмный омут диссонанса
(тот, который когнитивный)
Месяц май уже неспешно
Режет финишную ленту.
Вот мы видим Гайавату
В диких прериях техасских,
Где трава растёт по пояс,
Где мустанги табунами
Мчатся гордо и привольно,
Сами по себе, как тучи.
Гайавата долго-долго,
Путаясь в узлах и петлях
Расправляет потихоньку
Грозное лассо витое,
Щедро смазанное жиром
И бобровою струёю
(он лассо последний месяц
подпоясывает джинсы).
Раскрутив над головою,
Он лассо швыряет ловко,
Вожака мустангов ловит,
С подозрительностью мелкой
Долго смотрит ему в зубы
(точно ли мустанг? не пИнгвин?),
И вздохнувши с облегченьем,
Лезет на спину лошадке,
И в галоп её пускает.
Ну а то, что в небе кружат
Остроклювые пингвины,
Щебеча, весёлой стайкой…
Гайавата эту мелочь
Игнорирует успешно.
Скок-поскок по бездорожью.
Рано ль, поздно ль приезжает
Гайавата к горной цепи.
Там, у Кордильер подножья,
Видит тёмную пещеру.
Смело он туда заходит.
Смотрит - на цепях чугунных
Гроб качается хрустальный.
А в гробу - младая дева,
Краше утреннего солнца,
Краше звёздочки вечерней,
Краше луговой ромашки,
Краше лилии садовой,
В общем, вся - мечта поэта!
(только под хрустальной крышкой).
Гайавата свирепеет:
Это что, мол, за препоны
На пути к семейным узам?
И на гроб тот опускает
Тяжкий, грозный томагаук.
Гроб, естественно - в осколки,
Дева, ясен пень - в лепёшку проснулась,
На героя смотрит томно,
Голосом, ручью подобным,
Говорит: «Ах, Гайавата!
Отвернись, я щас накрашусь
Я ждала тебя, мой милый!»
В общем, хэппи-энд по полной:
Поцелуи и объятья,
Предложение по форме
И стыдливое согласье,
Губ слиянье, рук скрещенье
(ног, само собою, тоже),
Дальше всем и всё понятно.
Кто не понял - посмотрите
На любом известном сайте,
На которые не ходят,
Отключивши антивирус.
Через сутки (и не раньше!)
Утомлённый Гайавата
Выезжает из пещеры,
Миннегагу пред собою
На коня сажает ловко,
И везёт в родное племя,
Чтобы скво назвать законной,
Чтоб в вигваме поселилось
Солнце, и тепло, и радость!
Всё вокруг благословляет
Эту пару и желает
Счастья им и долгой жизни!
Девять месяцев проходит.
Гайавата, весь на нервах,
Мнётся у двери вигвама.
Путь ему туда заказан,
Там рожает Миннегага.
Всё по полной по программе:
Рядом лучшие знахарки,
Есть котёл воды горячей,
Весь вигвам окурен дымом
И ещё отчищен с хлоркой,
(купленной за сорок шкурок
у проклятых бледнолицых).
Гайавата хочет сына!
Он сидит под дверью типи*,
Слышит стоны Миннегаги
И мечтает, как он будет
С сыном ездить на охоту,
И учить стрелять из лука,
И учить копьём бросаться,
И как правильно бить морду
Озверелому медведю…
Тут в вигваме наступает
Тишина и в ней лишь слышно
Только аханье знахарок,
Но не слышен крик младенца.
Гайавату пробирает
Дрожь - неужто что случилось?
В сторону отброшен полог
И стоит в дверном проёме
Миннегага, прижимая
К сердцу свёрток из пелёнок.
На лице её застыло
Выраженье то ль смущенья,
То ли то, с которым жёны
Врут: «Была, мол, у подруги…»
Гайавата к ней склонился,
Развернул пелёнку нежно…
И стоит, как бы дубиной
Схлопотавши по макушке.
В свёртке, тряпочном и тёплом
Не младенец, не лягушка,
Не неведомая рыбка -
Там лежит ЯЙЦО пингвинье!
Тут, читатель, мы опустим
Над дальнейшей этой сценой
Покрывало милосердья…
* - типи - другое название вигвама