Дублирую выложенное на
Фантлабе.
Многочисленные споры сторонников свободного скачивания текстов из пиратских библиотек и тех, кто считает, что за любой труд неплохо бы платить постоянно возникают в сети. И в форумах ФантЛаба эти баталии продолжаются и по сей день. О принципиальных распостранителях халявы здесь речь не идёт. Всегда любой текст можно
(
Read more... )
Повторюсь. Я писал о книгах. Бумажных, в переплёте, иногда даже с иллюстрациями. Которые можно читать и перечитывать в удобной позе на диване, можно расставлять их на полках, образуя дивной красоты узоры, можно, наконец, бегать с ними за авторами и кричать "Дяденька писатель, дайте мне автограф на вашей книжке!"
Это - то, что можно делать с данным товаром. И бесплатным товаром с такими свойствами рынок не завален. Потому что с голым текстом в электронном варианте можно сделать только одно - прочитать с экрана. Расставлять его на полках и охотиться с ним за автографами нельзя. И подарить другу тоже нельзя - то есть подарить-то можно, но это будет совсем не так эффектно.
Пока техника не дошла до того, чтобы скачивать книги вместе с твёрдым переплётом, говорить о заваленности рынка бесплатным товаром преждевременно. По меньшей мере.
По поводу денег. Возможно, для вас стоимость двух-трёх книг - это не деньги. Могу только порадоваться. Для меня, например, это не то чтобы запредельная, но ощутимая сумма. Поэтому, бродя по книжному магазину, я не хватаю всё, что мне порекомендует продавец, или даже всё, что мне нравится и хотелось бы купить - и, поверьте, не потому, что я всё это уже скачал. Просто приходится выбирать. Или "Воздушные пираты", или "Рэдволл". Или Тэффи, или Саша Чёрный. Кстати, ни Тэффи, ни Саше Чёрному ни копейки денег не перепадает, ну да бог с ними - издателю, натурально, тоже надо кормиться и обслуживаться, а иначе он захиреет и перестанет кого-либо издавать.
И, наконец, по поводу снижения качества. Вы, вероятно, хорошо знакомы с тем, какие книги во множестве присутствуют на стеллажах. Всякие серии "юмористической фэнтези", новеллизации компьютерных игр... книги, среди которых много скверно написанных. С обложками, на которых изображены придурковато улыбающиеся герои, с дурацкими названиями и, главное, с содержанием, полностью соответствующим названиям и улыбкам героев.
На публикацию каждой такой книги уходят деньги.
Деньги, на которые можно было бы кормить и обслуживать кого-нибудь более стоящего.
Спокойной вам ночи.
Reply
Если же вы не желаете "обслуживать" нестоящие всякие новеллизации - чего ж вы их скачиваете бесплатно? (Если не покупаете и не скачиваете, то вообще не о чем говорить, это не ваш товар.)
Вся моральная проблема в том, что люди (якобы) хотят получать книги, но не хотят за них платить ни в каком виде. Только нахаляву. Нынешняя система книгоиздания от такого настроения дохнет. Нехорошо.
Reply
Если желаете, могу ответить и про файлы. Я за них не плачу, потому что, на мой взгляд, не за что платить. Вот, например, была у меня книга "Друсс-Легенда". В прекрасном переводе. С самым лучшим изображением Друсса на обложке, какое мне приходилось видеть - на порядок лучше обложек англоязычных издательств. Издатель заплатил переводчику, заплатил художнику, кое-что и автору перепало - и в результате получился товар, который доставил мне много радости. Есть за что заплатить.
Кому платит тот же Литрес? Издателю? Так издателю я и сам могу заплатить, купив бумажную книгу. Автору? Автор получает от издателя гонорар, а издателю я, см. выше, и сам могу заплатить.
Что же касается моральной проблемы... если я хочу получить какую-либо книгу, я иду в магазин и покупаю её. Если имею такую возможность. Если возможности нет - ну, значит, не покупаю. Возможно, вам встречались именно такие люди, которые "якобы хотят", но никому ничего не платят. Я с такими людьми не знаком, так что по этому поводу ничего интересного сказать вам не могу. Увы.
Reply
Учту.
:-)
Reply
Reply
Ну что значит "насколько известно", вы ж не дитё малое, а узнать, а посмотреть? Я понимаю, что проще повторить, но хоть задуматься, как можно оформить что-то, чтобы нельзя было скопировать, когда текст с Литреса через час в либрусеке?
Reply
Другое дело, что совсем уничтожить возможность скопировать нельзя.
А если под третьим "Н" вы подразумеваете, что я плохо отношусь к Литресу - да, я к ним отношусь плохо. Не люблю, знаете, сетевых хамов. И не имею ни малейшего желания хоть копейку им платить, пусть даже с этой копейки какие-то доли процента будут перечислены автору. Лучше уж сходить в магазин и купить обычную, материальную книгу. Без защиты от копирования.
Reply
По поводу защиты от копирования - признаю, это было сказано не о том. Не о тех файлах, которые Литрес продаёт, а о текстах, которые литресовская компания выкладывает в своих библиотеках для прочтения. Есть какая-то защита в том, что они продают, или её нету, я не знаю.
Reply
Reply
Никакого дополнительного оформления там вообще нет - это текст из уже сделанного файла в формате fb2.
И о какой тогда плате речь? Этот вариант вам как раз бесплатно предоставляется.
Вы, судя по всему, повторяете чужие высказывания, не задумываясь, насколько они соответствуют действительности.
У Литреса два варианта:
1. Бесплатно, но неудобно и с защитой
2. Платно, но удобно и без защиты
А вы пишите о каких-то неудобных, с защитой и ещё и платных. Такого нет.
Reply
Reply
На литресе нет защиты от копирования - там есть файлы в формате fb2 за деньги. Обычный fb2 безо всяких ухищрений.
> И не имею ни малейшего желания хоть копейку им платить,
> пусть даже с этой копейки какие-то доли процента
> будут перечислены автору.
Отлично! Вы замечательно проиллюстрировали мой тезис: "пусть автор не получит ни копейки, лишь бы эти кровопийцы (в таких случаях речь, обычно, о ЛитРесе в таких случаях) тоже ничего не получили."
С учетом вашего дополнения:
> Лучше уж сходить в магазин и купить обычную, материальную книгу.
Вместе это как раз и есть - «они - негодяи, а я весь в белом».
Reply
Если я иду в магазин и покупаю там книгу писателя Сверхщенского, выпущенную издательством "Чук и Гек", что это даёт писателю Сверхщенскому? Издательство "Чук и Гек" довольно констатирует, что книги писателя Сверхщенского раскупаются хорошо, стало быть, есть смысл его и дальше печатать и выплачивать ему гонорар за его интеллектуальный труд.
Если я не иду в магазин и не покупаю там книгу писателя Сверхщенского, издательство "Чук и Гек" уныло констатирует, что книги Сверхщенского раскупают без энтузиазма. При этом для него, для издательства, нет никакой разницы, скачал ли я эту книгу в сети, купил у Литреса или просто не умею читать и поэтому книги не покупаю никогда.
Ergo, покупая книгу писателя Сверхщенского в книжном магазине и не покупая файл у Литреса, я помогаю писателю Сверхщенскому оставаться востребованным и, следовательно, оплачиваемым интеллектуальным тружеником. А Литрес получает то, что и заслуживает - шиш с маслом.
Вот и всё.
Reply
Вы полностью правильно написали пример, а теперь, внимание, вопрос: сколько книг вы скачивали с пиратских библиотек и не покупали при этом в бумажном виде?
Обратите внимание, что если больше 0 (нуля), то ваш пример ничего не стоит, и всё возвращается к моему предыдущему сообщению.
Reply
Д. Скирюк. Руны Судьбы (купил в бумажном виде, как только книга появилась в магазине)
Дж. Хеллер. Уловка-22 (купил в бумажном виде до того, как скачал - искать книгу дома было лень, а перечитать хотелось)
Г. Л. Олди. Мессия очищает диск (купил в бумажном виде на Новый год, в роскошном издании)
Г. Л. Олди. Путь Меча (купил в бумажном виде дважды, оба экземпляра подарил, придётся, наверное, покупать в третий раз)
Д. Геммелл. Белый Волк (купил в бумажном виде, будучи по случаю в Москве, где книгу легче было найти)
Дж. Р. Р. Толкиен. Сильмариллион (купил в бумажном виде до того, как скачал, к сожалению, до сих пор не могу найти... подозреваю, что кто-то зачитал)
Ф. Херберт. Дюна (купил в бумажном виде давным-давно, осирисовское издание... перевод, конечно, корявый, но он был для меня первый)
М. Уэйс, Т. Хикмен. Седьмые Врата (книга на русском языке не издавалась, предыдущие шесть книг серии купил в бумажном виде, если когда-нибудь появится седьмая - куплю и её)
Г. Гаррисон. Билл, Герой Галактики, на планете роботов-рабов (купил в бумажном виде)
Г. Гаррисон. Star Smashers of the Galaxy Rangers (купил в бумажном виде на русском языке, долго плакал над убожеством перевода)
Произведения, скачанные не у пиратов, а на сайтах авторов, я в список включать не стал.
Reply
Leave a comment