Jul 26, 2015 17:58
Глава 10.
Я думала, что Сьюзи будет более впечатлена Golden Peace. Я думаю, у нее ментальный блок. Она заранее для себя все решила, вот и все. В итоге она не записалась на индивидуальный сеанс и даже не купила футболку! Вместо этого только и твердит о том, что это реально дорого и что она не понимает смысла всего этого.
Смысла? Она совсем не замечает, насколько я изменилась?
К счастью, Тарки на моей стороне. Он считает Golden Peace классным местом и по-настоящему сдружился с Брюсом.
"Мы с ним одинаково обеспокоены проблемой светового загрязнения на земле" - говорит он нам сейчас. Мы собрались на кухне и сидим на следующее утро за завтраком. "Световое загрязнение - это современное зло, но политики даже не хотят слушать".
Я вижу, как Сьюз закатывает глаза и давит смешок. Тарки так озабочен проблемой светового загрязнения. Он постоянно обходит Летерби Холл и гасит повсюду свет, а Сьюз в панике включает его обратно.
"Действительно!" - я торжествующе подхожу к столу, держа в руках поднос.
"Здесь наш полезный лос-анджелесский завтрак. Это приготовленный на пару омлет из яичных белков и капусты".
Вокруг воцарилась тишина. Все с ужасом смотрели на поднос.
Окей, я признаю, что это не очень походит на омлет. Скорее что-то белое и бесформенное, с серо-зеленой капустной массой. Но это полезно!
"Паровой омлет?" - прервала молчание Сьюз.
"Я сделала его в микроволновке в пластиковом пакете" - объясняю я. "Тут нет жира. Кто будет первый кусочек?"
Опять повисла тишина.
"Эмм... Он выглядит аппетитно, надо сказать" - решительно заявляет Тарки. "А нет ли у вас копченой рыбы?"
"Нет, у нас нет копченой рыбы" - отвечаю я в замешательстве. "Это тебе не Шотландия, а Лос-Анджелес, где каждый ест паровой омлет."
Люк, наконец, поднимает взгляд от письма, которое он читал все это время. "Что ЭТО?" - смотрит он в ужасе, но затем, увидев мое лицо, он сбавил свои эмоции. "То есть... что это такое?"
"Это паровой омлет" - я печально придвигаю тарелку к нему.
Они правы, это действительно выглядит отвратительно. Я потратила уйму времени, отделяя белки от желтков и шинкуя капуту. Этот рецепт был в книге Power Brunch, и я хотела по-настоящему впечатлить им всех. Думаю, не стоит предлагать им грибной протеиновый шейк, который я оставила пока дожидаеться своего часа в блендере.
"Бекс, а где яичные желтки, которые ты не использовала?" - внезапно спрашивает Сьюз.
"В миске".
"Что же, почему бы не сделать омлет из них?"
Не успела я ей возразить, Сьюз быстро подогревает сковороду, кладет туда кусочки сливочного масла и поджаривает самый восхитительный, золотистый, хрустящий омлет, который я когда-либо видела, с полосками бекона, которые она нашла в холодильнике.
"Вот"- она ставит его на стол, и мы мгновенно нападаем на еду. Я сразу беру столько, сколько помещается на вилку и, пробуя, умираю от наслаждения.
"Они должны подавать омлеты из ячных желтков в ресторанах" - говорит Сьюз с набитым ртом, - "почему все одержимы только яичными белками? Они весь почти бесвкусные."
"Они полезные".
"Черт," - Сьюз возмутилась, - "мы кормим яичными желтками наших ягнят, и они совершенно здоровы".
Люк разливает всем кофе, Сьюз намазывает мармелад на свой тост, и атмосфера становится гораздо более воодушевляющей.
"Что ж," - Люк обводит взглядом сидящих за столом. - "Я получил сегодня приглашение. Кто хотел бы посетить торжественный вечер в Беверли Хилтон?"
"Я!" - вопим мы одновременно со сьюз.
"Оно в поддержку..." - он заглядывает в письмо, - "жертв дискриминаций. Какая-то новая благотворительная кампания".
"Я читала об этом!" - в волнении кивает, - "там будет Сальма Хайек! Мы действительно можем пойти?"
"Сейдж попросила нас всех разместиться за ее столиком, включая гостей семьи" - Люк улыбнулся Сьюзи. "Вы тоже приглашены".
"Тарки, ты это слышал?" - Сьюз перегибается через стол, размахивая своим тостом, - "мы приглашены на настоящую голливудскую вечеринку!"
"Вечеринку," - Таркин вытаращился так, будто ему заявили о необходимости вырвать зуб. "Замечательно."
"Это будет весело," - сказала Сьюз, - "возможно ты столкнешься там с Сальмой Хайек".
"Ах," - он в замешательстве, - "восхитительно".
"Ты же знаешь, кто такая Сальма Хаек, ведь правда?" - с укором спрашивает Сьюз.
"Конечно, знаю." - Тарки выглядит загнанными в ловушку. "Он... актер. Очень талантливый."
"Она! Она очень талантлива!" - Сьюзи вздыхает. "Я натаскаю тебя перед тем, как мы пойдем туда. Вот, прочитай это для начала". Она передает ему экземпляр US Weekly в тот момент, когда Минни с Уилфридом забегают в кухню.
Присутствие Клиф-Ктюартов - настоящий подарок для Минни. Я не припомню, когда еще в ее жизни ей было так весело. На ней надето две бейсболки, одна поверх другой, в руке рожок для обуви, которым она размахивает как лошадиным хлыстом, восседая на Уилфриде как на лошади.
"Но, лошадка!" - вопит она и тянет за "поводья", которые составляют примерно 6 скрепленных вместе ремней Люка. В следующую минуту появляется Клементина верхном на Эрнесте.
"Давай подскочем, Минни!" - визжит она. "Давай перепрыгнем через диваны!"
"Нет!" - останавливает их Сьюз. "Хватит бегать и суетиться, идите сюда и позавтракайте хоть немного. Кто хочет тост?"
Я заметила, что она очень учтиво ушла от темы омлета из белков. Думаю, мы все должны сделать вид, что этого никогда не было.
когда все дети расселись по своим местам, я с сожалением заметила, что Минни тянется рукой к моему телефону.
"Пожалуйста, телефон," - просит она сразу. "Пожааалуйста. Пожааааааааалуйста!" Она прижимает телефон к своему уху, будто это ее новорожденный младенец, а я Ирод.
Я дала Минни по меньшей мере три игрушечных пластиковых телефона, но она не довольствуется ими ни на минуту. Это восхищает, правда. В итоге все заканчивается одинаково - я позволяю ей взять мой телефон, несмотря на мой параноидальный страх, что она окунет его в свое молоко или что-то еще.
"Хорошо," - говорю я. "Только на минуту".
"Привет!" - говорит Минни в трубку и радостно мне улыбается. "Привет, Ораааа!"
Ора? Ора Длинноногая Сучка?
"Не разговаривай с Орой, дорогая," беспечно проронила я. "Поговори с кем-нибудь еще. Например, с Пейдж. Она милая маленькая девочка".
"Говорю с Орой", -говорит Минни упрямо. "Люблю Ору".
"Ты не любишь Ору!" - резко отвечаю я, не успев себя остановить.
"Кто такая Ора?" - спрашивает Сью.
"Дочка Алисии," - бормочу я. "Из всех детей во всем мире Минни подружилась именно с ней".
"Бекс, в самом деле!" - резко отвечает Сьюзи, - "Ты смешна. Вы что, Монтекки и Капулетти?"
Минни переводит взгляд от Сьюзи на меня, а потом опять обратно. Потом вытягивает лицо для крика: "Люблю Орууууууу!"
Все это время Люк стучит по кнопкам своего Блекберри . Он обладает этой почти мистической способностью отключаться от реальности и не замечать ничего вокруг, если рядом находится визжащая Минни. Но сейчас он, наконец, поднял голову от экрана.
"Кто такая Ора?"
Я не могу поверить, что все сидящие у стола за завтраком теперь обсуждают дочь Длинноногой Сучки Алисии.
"Никто," - говорю я. "Минни, иди сюда и помоги мне сделать тост".
"Тооост!" Ее глаза мгновенно загораются и не могу сдержаться и не чмокнуть ее. Минни считает, что размазывание масла по тосту - это самое веселое развлечение в мире, однако мне приходится отговаривать ее добавлять еще и мармелад, а с ним шоколадную пасту и арахисовое масло. (Люк вечно говорит: "Что мать, что дочь, одного поля ягоды", хотя это абсолютная ерунда, и я понятия не имею, что это значит и к чему это).
В тот самый момент, когда я сижу и потягиваю кофе и стараюсь не дать Минни измазать маслом все ее пальцы, я застаю себя за тем, что наблюдаю за Люком. Он пристально смотрит в свой Блекберри, и легко можно разглядеть вену, пульсирующую на его шее. Он напряжен из-за чего-то. Чего же?
"Люк?" - осторожно спрашиваю я, - "Что-то случилось?"
"Нет," - сразу же отвечает он, - "Ничего. Ничего."
Окей, это значит, что что-то все-таки произошло.
"Люк?" - я пытаюсь опять.
Он встречается со мной взглядом и вздыхает. "Это е-мэил от адвоката моей матери. Ей предстоит некоторое хирургическое вмешательство. Он думает, что я должен это знать.
"Верно," - говорю я осторожно.
Люк опять с негодованием смотрит на экран. Любой не знакомый с ним человек при взгляде на Люка подумал бы, что он просто не в настроении. Но я вижу особое, опустошенное выражение лица, появляющееся каждый раз, когда Люк думает о своей матери, и это причиняет мне сердечные страдания. Люк просто не может найти счастья со своей матерью. Сначала он необоснованно поклонялся ей, теперь так же беспричинно ненавидит. Элеонор оставила его, когда уехала жить в Штаты, а Люк был еще ребенком, и я не думаю, что он когда-нибудь полностью простит ее. Особенно теперь, когда у него есть Минни; теперь он знает, что значит быть родителем.
"Чего она ждет?" - внезапно вспыхивает он. "Что она ждет, что я сделаю?"
"Может, она ничего и не ждет от тебя," - отважилась ответить я.
Люк ничего не ответил и продолжил потягивать свой кофе с убийственно хмурым видом.
"Что у нее за операция?" - спрашиваю я. "Все серьезно?"
"Давай просто забудем об этом," - отрезал он и поднялся со стула. "Так, я скажу Арану, что мы примем вчетвером. Форма одежды - black tie, смокинги и вечерние платья," - добавил он и поцеловал меня. "Увидимся позже".
"Люк," - я схватила его за руку, чтобы остановить. Но когда он обернулся, я поняла, что не знаю, что хочу ему сказать, не считая: "Пожалуйста, помирись со своей матерью", но я просто не могу выдать это без подготовки. "Удачного дня, " - говорю я неубедительно, и он кивает.
"Смокинг?" - Таркин встревоженно оборачивается к Сьюзи. "Дорогая, а что я надену? Я не взял с собой свой килт."
Его килт? О, Боже мой. Идея Тарки посетить лос-анджелесское мероприятие в килте, с кожаной сумкой с мехом и в таких длинных шестяных носках заставляет меня фыркать от смеха.
"Даже не думай, ты не наденешь килт!" - пытается образумить его Сьюз. "Ты наденешь..." - она на секунду задумывается, - "смокинг от Армани. С черной рубашкой и черным галстуком. Это то, что носят все в Голливуде".
"Черную рубашку?", - теперь очередь Тарки переубеждать Сьюз. "Сьюзи, дорогая, только темные личности носят черные рубашки".
"Что ж, хорошо, белую рубашку," - смягчается она. "Но не со съемным воротничком. Ты должен выглядеть круто. И я позже проэкзаменую тема на тему знаменитостей".
Бедный Тарки. Покидая кухню, он был похож на человека, приговоренного к тюремному сроку, но никак не на того, кто получил приглашение на крутейшую вечеринку в городе.
"Он безнадежен," - вздыхает Сьюз. "Ты знаешь, он может перечислить больше сотни пород овец, но не знает ни одного мужа Мадонны".
"Я никогда не видела никого более несуразного". Я закусываю губу, стараясь не засмеяться. Тарки и вправду не подходит для Лос-Анджелеса, ведь правда?
"Что же, мы провели достаточно каникул, стреляя куропаток на вересковых полях," - говорит Сьюзи. "Теперь моя очередь. И мне нравится здесь." Она доливает себе апельсинового сока, а потом понижает голос. "Как ты думаешь, что случилось с Элионор?"
"Я не знаю," - я сильнее понижаю свой голос. "Что если она действительно серьезно больна?"
Мы с тревогой смотрим друг на друга. Я могу сказать, что мы мыслим в одном направлении, но упорно избегаем всех негативных предположений.
"Он должен узнать правду о вечеринке," - произнесла Сьюз в итоге. "Он должен знать, какая она щедрая. На случай... если что-нибудь случится".
"Но как я ему скажу? Он просто выйдет из себя. Он не захочет даже слушать!"
"Ты можешь написать это".
Я на мгновение задумаюсь над этим предложением. Я довольна хороша в деле написания писем, и я могла бы заставить Люка пообещать прочитать письмо полностью, прежде чем кричать. Но пока я обдумываю это, я понимаю, что действительно хочу сделать.
"Я приглашу ее к себе," - решительно говорю я. "Перед операцией или после нее, пока еще не знаю".
"Пригласить ее куда? Сюда?" - зрачки у Сьюзи расширяются. "Ты уверена, Бекс?"
"Если я напишу письмо, он может просто его проигнорировать. Я должна свести их своих вместе. Я должна помочь им преодолеть их нездоровое отторжение! " - говорю я услышанную некогда мысль.
Мы в Golden Peace говорили о посторонней помощи во время преодоления проблем, и я была единственной, кто в этом никогда не участвовал. Я впервые чувствовала себя неполноценной.
Сьюзи в сомнении. "Это разве не для наркозависимых?"
"И для семейных проблем", - авторитетно заявляю я. Я фактически не знаю, верно ли это. Но я могу всегда начинать свой собственный вид помощи, не так ли?
Я представила себя, в белой одежде, говорящую тихим мелодичным голосом и несущую гармонию в истерзанные души Люка и Элеонор.
Возможно, я куплю несколько целительных кристаллов как раз для этого случая. И пару душистых свечей. И CD с успокаивающими речами. Я предложу свой собственный набор приемов, и не отпущу Люка или Элеонор до тех пор, пока они не достигнут своего рода резолюции.
"Разве это должен делать не кто-то специально обученный?" - Сьюзи все еще в сомнении. "То есть, что ты вообще знаешь на эту тему?"
"Уйму всего," - отвечаю я немного обиженно. "Я многое почерпнула из Golden Peace, ты же знаешь, Сьюз. Я преодолела все конфликты и проблемы. "Чтобы понять все, нужно простить все," - я не могу не ввернуть цитату, - "Будда".
"Окей, если ты такой эксперт, разберись в этом конфликте". Сьюзи указывает на Уилфи и Клемми, которые отчаянно дерутся какими-то крошечными пластиковыми зверями.
"Эм... эй, Уилфи! Клемми!"- взываю я. "Кто хочет вкусняшку?"
Оба ребенка немедленно прекращают драку и протягивают ручки.
"Вот!" - самодовольно говорю я.
"Вот так ты собираешься примирить Люка и Элеонор?" - насмехается Сьюз, - "Предложить им конфетки?"
"Конечно же нет," - с достоинством отвечаю я, - "Я буду использовать различные методы".
"Ладно, я все еще думаю, что это рискованно". Она качает головой. "Очень рискованно".
" <<Нельзя отказываться от еды только из-за того, что если риск подавиться>>" - мудро изрекаю я. "Китайская пословица".
"Бекс, прекрати говорить как помешанная!" - Сьюз внезапно прорывает. "Я ненавижу этот глупый центр Golden Peace! Давай поговорим о чем-нибудь нормальном. Что ты собираешься надеть на торжество? И не вздумай говорить что-нибудь глупое вроде "одежда - это метафора для души"".
"Я не пойду туда!" - парирую я.
Вообще, это неплохая мысль. Я напечатаю это на холсте и подарю Сьюз на рождество.
"Почему ты улыбаешься?" - подозрительно отмечает Сьюзи.
"Просто так!" - я выпрямляю рот. "Так. А что ты собираешься надеть туда?"
Шопоголик,
перевод,
10 глава