Apr 02, 2014 20:56
Слово прошлой недели - Finglish. Оно быстро приобрело различные вариации типа Spanglish и Runglish, но это все профанация нехитрое калькирование, а Finglish, как оказалось, был официально так назван аж в 1920 году.
Как подсказывает капитан, Finglish это смесь Finnish и English, появилась она изначально в Америке, когда туда перебралась некоторая часть финнов и начала активно встраивать английские слова в свою речь. В общем офиннели эти слова, обзавелись богатой финской морфологией и встроились прерадостно в длиннющие финские предложения. Подробнее расскажет Википедия.
Ну а новый Finglish вполне себе процветает уже не только в Америке, но и здесь, в Финляндии, потому что интернационализация она такая и куда же без нее.
Вообще, еще когда я только начала учить финский, мне сразу бросилось в глаза, что все нормальные слова, которые во всех языках звучат примерно одинаково, в финском зачастую просто неузнаваемы. Ну вот что-то типа этого:
tietokone - computer
jalkapallo - football (окей, здесь второй корень еще можно отследить)
jääkiekko - hockey
И, хотя от super никуда не денешься, очень я люблю слово supersankari - superhero.
Но вот в последнее время я стала все больше замечать обилие слов из финглиша. В общем я даже сама перешла на новый способ формулирования мыслей: теперь если я слово не знаю, я пытаюсь вставить в предложение его английский аналог, достойно его просклоняв и оглушив пару согласных. Что поразительно, иногда получается что-то приемлемое. Но вот с "программировать", например, не получилось: мучительно придумала programoida, а оказалось есть вполне финское ohjelmoida (в общем его тоже в верхний список). Тем не менее прок от этих придумываний все равно есть, на мой взгляд. По крайней мере в этом случае я продолжаю свою мысль по-фински, а не переключаюсь на английский. А это довольно ценно, учитывая то, как нечасто я разговариваю по-фински на темы, отличные от бытового общения. К тому же понять, что я имею в виду в этом случае, пожалуй, не так-то сложно.
Конечно, сейчас во всех языках полно заимствований. Но в финском они мне кажутся какими-то более трогательными. Возможно, потому что заимствуются часто те слова, для которых в русском, например, используются свои аналоги. Причем в финском аналоги зачастую тоже бывают, но финглиш все равно занимает достойную позицию. Хотя скорее я испытываю к ним симпатию потому, что они приобретают вполне себе финскую форму, аккуратненько встраиваясь в систему языка. Я на самом деле не так много их знаю, но вот несколько моих любимых:
tsekata - to check
nörtti - nerd
bändi - band
bondata - to make friends/ to bond