Говорим и пишем правильно!

Oct 21, 2014 12:14

Я не граммар-наци и не против, когда кто-то совершает в речи и при письме грубые пунктуационные и орфографические ошибки. В конце концов, русский язык настолько многогранен, что в некоторых случаях ошибки можно списать на авторское видение. Но одно меня бесит однозначно: намеренное издевательство над языком. И вот несколько примеров, которые мне встречаются буквально на каждом шагу.

1. Слова-паразиты.

И это я сейчас не о словах "короче", "этсамое", "ну как бы" и так далее. Это слово - данный! Люди, объясните мне, зачем вставлять это слово в свою речь? Причем оно в 90% случаев вообще ничем не оправдано, а только портит ваше высказывание. Официоза и строгости (данное слово) оно точно не добавит. Зато показывает неумение владеть родным языком. Есть прекрасное слово "этот". Оно гармонично вписывается в речь. Не надо вот (данных) этих вот излишеств.

2. Старорусские слова-паразиты.

До зубовного скрежета просто... Слова "ибо" и "дабы". Ну зачем? Стиль особенный получается? Нет, не получается. Некрасиво это смотрится, очень коряво. А еще когда путают эти слова по смыслу. Давайте тогда туда же очи и ланиты, раз уж стиль нравится.

3. Учим матчасть.

Скажите мне, сколько лет женщине бальзаковского возраста? Сорок? Пятьдесят? Еще старше? Запомните, женщине бальзаковского возраста всего - внимание! - тридцать лет. Потому что у Бальзака есть произведение "Тридцатилетняя женщина". И отсюда же взялось это выражение. Почитайте как-нибудь Бальзака на досуге.

4. Учим матчасть-2.

Мое любимое просто. Хотя соглашусь, далеко не все даже не подозревают, что говорят неправильно. Это слова "неприятный" и "нелицеприятный". Ребята, это НЕ синонимы! Нелицеприятный означает объективный. То есть не приятный лицу, беспристрастный. Таким образом, нелицеприятной может быть речь, например. А вот о человеке так сказать нельзя.

Пока все. Пишите, как вы замечаете стилистические и лексические ошибки, на которые стоит обратить внимание.

наш язык

Previous post Next post
Up