Про два интернета и Японию...

Nov 11, 2013 16:42


Как приятно иметь два интернета... Реально приятно. Обычная вроде бы ситуация, отправить коллегу в Хабаровск. Угу из Дубая в тот самый Хабаровск. Когда неопытная девушка из саппортов заикнулась, про перелет через Москву. Он отреагировал словами: Я слишком молод чтобы лететь через нее. Не тамошними (приморскими) авиалиниями и вааааще требую страховки и бонуса за отсиженную в старом самолете задницу. Что надо было сделать девушке? Правильно отправить его через Корею или Японию. Нам подошла стыковка через Токио. Проблема одна, нужно приземлиться в одном аэропорту, а улететь из другого. Решили разобраться с транзитными визами, а там...

Для начала, великий и ужасный гугл удивил ссылками на японские сайты, которые: а) Строго на японском (никакого дублирования); б) натуральный привет из 90-х с ссылками, корявостями и тормознутостями. Не то чтобы мы потерялись, но ведь это блин Япония! Мы ожидали Диснейленда, а получили нечто вроде ЦПКиО времен развала Союза. Интересно в связи с чем все это? Может нас занесло в какой-то заброшенный сегмент? Или они реально там не парятся по части сети? Ау-у японисты, проясните загадку! Ну интересно же...

Помучив гуглопереводчик и друг-друга, решили не париться и искать уже на русском. Аллах акбар! Чудо! Нашли очень даже разумные и довольно свежие форумы с пошаговыми инструкциями и пояснениями, как получить это транзитное счастье прямо в аэропорту. Выдохнули и заказли билеты. Как приятно иметь второй родной интернет. Однако ж в голове засела подлая мысля - а если все таки не так?

Вы не подумайте, девушка все это время честно дозванивалась до посольства в Абу-Даби. Но не очень успешно. Через несколько часов, все таки добрались до живого человека. Визы? Транзитные? Из Дубая? Э-э-э... звоните в дубайское отделение. Блин... Звоним... Нас встречает нежный и вежливый автоответчик. На японском, разумеется... Не на тех напали. По логике подобных монологов, догадываемся, что нам предлагают набирать экстеншены (то бишь допномера). Че делать? А ни че - номера 101 или 1001 должны быть в базе обязательно. Жмем. Прикольно, отвечает живой оператор.
- Хеллоу!
- Хеллоу!
- Нас интересует процедура получения транзитных виз!
- В Японии?
- (нет блин в Непале!) Да в Токио. У нас посадка в одном аэропорту, а вылет в другом.
- А вы уверены, что это нужно спрашивать тут?
-Э... А у кого мне еще это спрашивать?!
- Подождите минуту... (включают "девушку из Эпонемы").
***
- Вы знаете я не очень уверен... Но прямо сейчас я не смогу вам ответить...
- А кто сможет? (слегка в ахере)
- А куда вы направляетесь?
- В Россию. В Хабаровск.
- Э... подождите минуту!
***
- К моему великому сожалению. Я не могу ответить на ваш вопрос прямо сейчас... Но если вы оставите свой номер...
- Подождите... Я правильно понимаю, что вы в посольстве не можете ответить на вопрос о визах?
-..... Не могу прямо сейчас... А вы не пробовали погуглить?
- .... Ну записывайте номер.

Вечер прошел в зубоскальстве на тему, что Дубай развращает и расслабляет даже гордых самураев. Кто-то даже начал переживать, что в посольстве теперь совершат коллективное сепуку. Но... Надо отдать ему должное утром он все таки позвонил и сказал, что ему разъяснили - транзитная виза должна оформляться за неделю до поездки.

- А мы нагуглили, что нет...
- Ну может и нет, но мне разъяснили.

Чего делать? Встреча важная. Подбросили монету. Человека отправили, скачали закон по которому можно (там какая-то отдельная статья, отдельного акта оговаривающая детали), распечатали японский и английский варианты, положили "у самого сердца", то бишь между паспортом и айпадом. Теперь держим кулачки... Продолжение следует...

А вообще, интересно. Мне японские служащие всегда представлялись эдакими терминаторами без страха, упрека и провалов в памяти. Я ошибался? Это вообще типично? (С робкой надеждой мну в кулачке остатки иллюзий), но все таки..? Может кто разъяснит.

личный опыт, вАхере, Япония, многабукаф

Previous post Next post
Up