4.
Стив бежал домой со всех ног. Констебль Нейл отпустил его за просто так: и знакомы не первый день - знает полисмен, что Стив на убийство не пойдет, да и джентльмены хором подтвердили, что парень подошел уже позже, когда они бедняжку Мэри нашли. Хорошо, что обошлось, а то вдруг алиби бы спросил, так не доктора Ричардса же пристегивать. И Крошка Кей, опять же, беспокоиться будет.
Вот же беда какая! Только жизнь на поправку пошла, и на тебе!
Но кто ж такое ужасное дело совершил? Точно не Джок! Он, конечно, мудозвон известный, а как выпьет, так и на руку горяч - частенько колачивал подружку, - но чтоб ножом по горлу! Нееет, не Джоковых рук это дело.
Но кто тогда? В Уайтчепеле все друг друга знают: ни у воришек, ни у тех, кто темными ночами одиноких дурачков, до девиц лакомых, подстерегает, чик-чик - и нет человека, - на Мэри рука бы не поднялась. Залетный, может? Да вроде не слыхал Стив про гастролеров.
Ох, беда, беда!
И Мэри жалко. Она доброй бабой была, только на выпивку и передок слаба, потому и докатилась до Уайтчепела.
Да, неладно что-то в королевстве бабушки Вик! Вон, весной Лизбет пришили, пару недель назад Марту, а теперь и Мэри.
Не хочется Крошке Кей говорить, но уж лучше он, чем кто другой. А что шило в мешке не спрячется, и так понятно.
Стив остановился, подумал чуток и, развернувшись, поспешил к дому подружки.
Кейси, как услышала про ночное происшествие, расплакалась сразу. Добрая душа, всех любила, всем помочь старалась: как лишний пенни заработает, так сразу тем девицам отдает, кто постарше да на рожу некрасив. И старушка Мэри, небось, на том свете, Крошку добрым словом вспоминает, хотя к чему ей теперь пенни да булочки с маслом.
Стив подождал, пока Кей выплачется, поутешал, сколько положено, а потом и говорит:
- Слышал я, барышни в меланхолии по магазинам любят ходить. Может пойдем, прикупим чего для работы. Я как раз денег за твои кружева принес, - и вытряхнул на стол, что от сэра Гая получил.
Кейси еще чуток носом пошмыгала, потом умылась, принарядилась, костыли взяла:
- А пойдем! Купим красивых тканей, ниток. Я для Мэри платок с кружевами сделаю.
Стиву не больно понравилась, что Кейси опять об убитой вспомнила, но уж лучше так, чем плакать.
- Вот и ладно. И пошли.
Возле дома по утреннему времени никого не было, но, когда за угол поворачивали, Стиву показалось, будто идет за ними кто-то. Парень обернулся - никого.
«Почудилось, верно! Еще бы, ночь не спать, да на зарезанных покойниц смотреть».
Пока до лавки шли, Стиву еще пару раз чудилось, что за ними следят. Народу уже побольше, да и квартал приличный: не углядишь, кто да что. Но в душе беспокойно стало.
В лавке, пока мисс Кейси с хозяйкой и помощницей выбирали ткани на платок и нитки к ним прикладывали - то один моток, то другой, какой лучше смотрится, - Стив все головой по сторонам вертел. И довертелся.
Подошел к нему приличный господин в цивильном, высокий, с бакенбардами и усищами, и тихонько так:
- Сэр Ричардс ждет вас сегодня вечером. Домой пожалуйте, как темнеть начнет. Сторожко, чтобы не углядел никто.
И тут же вышел быстрым шагом.
А Стив не сразу и сообразил, что это выездной лакей профессора был. Парень его видел-то всего одни раз, да в ливрее, потому и не признал.
Вот кто, оказывается, за ними от самого дома шел. Что ж такое случилось, ради чего сэр Гай Стива домой зовет? Может, нашелся тот негодник, что Кейси обидел?
Вот и хорошо бы! Уж Стив с ним разберется по-свойски, мало не покажется. И никакая полиция не испугает!
Наказав Крошке Кей сидеть дома и шить, что там она задумала, и, главное, на улицу носа не казать и никого не впускать, даже если голос знакомым покажется («А то вдруг этому мерзавцу еще кому горло перерезать захочется!»), Стив поспешил к мистеру Ричардсу.
Парня сразу же провели в кабинет. Сэр Гай пригласил Стива садиться, распорядился подать кофе.
- Прости, что пришлось приглашать тебя таким рискованным способом, Стивен.
- Да я уж понял, сэр Гай, что дело срочное. И Берта, смотрю, нет. Никак отыскали вы того, кто Кейси снасильничал?
- Увы, пока нет. Но я обещал тебе, Стивен, и повторю: не успокоюсь, пока не узнаю, кто моей дочери жизнь поломал… Дело в другом.
Дождавшись, пока дворецкий поставит поднос с кофейником, чашками и сливками на низкий столик возле дивана («Эк у этих богатых все закручено! В гостиной горняшка чаи подает, в кабинете - дворецкий. Надо будет осмелиться, расспросить господина профессора, в чем тут этикет»), сэр Гай налил гостю кофе и пригласил садиться. Сам же отошел к окну, запыхтел сигарой.
Окно, как полагается, было задернуто тяжелыми темными шторами, разглядеть за ним что-нибудь не представлялось возможным, поэтому Стивен, догадавшись, что профессор решает, как лучше подступиться к разговору, терпеливо сидел и ждал.
Наконец сэр Гай подошел к рабочему столу, взял несколько листов бумаги - по серому цвету и толщине Стив догадался, что это дагерротипы, - и присел на диван рядом с парнем.
- Сегодня я был в морге. Помогал доктору Филиппсу при осмотре тела Мэри Николс. Ты ведь был там, когда ее нашли?
- Да. Только я ее не находил, сэр Гай, я потом пришел.
- Да, да, я читал полицейские отчеты. Скажи, что ты думаешь?
- Да где ж мне… Я ж не полисмен, не врач…
- Что думает врач, он тебе потом скажет. Сейчас я хочу услышать, что думает Стивен - обитатель Уайтчепела и знаток ночной жизни квартала.
- Эх, попробую. Если что не так, уж не обессудьте.
Профессор Ричардс кивнул.
- Так я поначалу на Джока подумал. Это, знаете, дружок Полли был. Джок - он нрава дикого, поколачивал ее часто. Но только это не он. Морду набить - завсегда пожалуйста, а чтобы ножом полосовать - такого за ним не водилось. Да и к чему ему свою же девочку убивать, прибытка лишаться?
- Точно. Полиция тоже на Джока не думает. Его уже допросили. А другие мысли есть?
- Не наши это, сэр Гай, слово даю. Может, приезжие какие или из другого квартала. Ист Энд, сами знаете, большой, бандитов хватает. Я еще про Лиз с Мартой подумал: их ведь тоже порешили, почитай, ни за что. Может, ограбить хотели. Только что с бедных девок взять? Если и были какие пенсы, так дружки забрали. Наши девочки с деньгами не ходят. Оно спокойнее.
- Марту Тэбрем помню. Да, почерк схожий. А Лиз - это кто?
- Ох, так Лизбет она, значится, Элизабет. А больше не знаю ничего. На улицах видел, только она в «Колокольчики» не заходила, не из нашей компании была. Весной ее грохнули.
- Элизабет? Смит, кажется. Да, вспомнил. Нет, там другое. Совсем другое. Ее избивали несколько человек, она даже успела сказать: то ли трое, то ли четверо. А вот Марта и Мэри, думаю, сестры по несчастью. Выводы делать рано, но, сдается мне, их убил один человек.
- Почему вы так думаете, сэр Гай? По-научному нашли что?
- Именно так. Вот, взгляни… - мистер Ричардс разложил на столике фотографии.
Стив только взгляд бросил на истерзанную плоть и тут же зажмурился.
- Уж простите, сэр Гай, а без этого никак? Я старушку Мэри одетую видел - и то, скажу вам, неприятно было на такое глядеть. Негоже это, когда даже самая пропащая душа раньше времени к Господу отходит.
- Ах да, извини, пожалуйста. Не подумал, что ты все-таки не врач, да и не большой знаток убийств.
Доктор зашуршал листами, встал, прошелся, потом вернулся. Стив выдохнул и осторожно открыл глаза: жутких картинок на столе не было.
- Еще раз мои извинения, Стивен. Попробую рассказать словами, но, боюсь, это тоже будет неприятно. Выпей кофе. И закуривай.
Стив послушно глотнул: рот обожгло горечью (и чего только в нем богатеи находят?), но мысли прояснились, - закурил.
- Обе женщины - и Марта, и Мэри - были убиты ножом или другим острым инструментом.
- Другим - это каким же?
- Ну, например, хирургическим скальпелем.
- Да откуда же в Уайтчепеле медикам взяться? Господа доктора, если к девочкам и ездят, так в дорогие заведения, на улицах не ищут.
- Погоди, Стивен, дослушай… Марту убивали страшно: порезали горло, проткнули оба легких, ударили в сердце. На ее теле было тридцать девять ран. Понимаешь? Тридцать девять! Может показаться, что ее убивали в ярости, преступник тыкал ножом, куда придется, не мог остановиться. Но! - профессор поднял палец и выдержал многозначительную паузу. - Все удары приходились по жизненно важным органам. Как я уже сказал, легкие, сердце, а еще печень, селезенка, желудок и половые органы. Именно по этим причинам полиция заподозрила, что мотив убийства был личным, возможно, связанным с сексуальными извращениями, а совершил его безумный, помешанный на ненависти то ли к женщинам в целом, то ли к продажным женщинам.
- Так нашли его?
- Нет, Стивен, не нашли. Одержимые, пока не затронута их идея фикс, могут выглядеть и вести себя как обычные люди, как мы с тобой. Может случиться и так, что после приступа безумия они сами не помнят, что натворили. Такого человека очень сложно вычислить. Его можно поймать только на месте преступления.
- То есть… Простите, сэр Гай, если скажу неладно. Вот супруга ваша или кто другой из ее лечебницы мог такое сотворить?
- Нет, бедная Мод не могла. Ее безумие очевидно любому. Даже не будучи врачом, не зная Мод, посторонний человек быстро поймет, что имеет дело с психическими нарушениями. Здесь же действовал совсем другой тип. Ты встретишь его на улице и увидишь приветливого, симпатичного, спокойного доктора, студента-медика… хммм, а почему бы и не священника… Многие священники обладают потребными медицинскими навыками.
- Или мясника.
- Интересная идея. Да, мясник тоже подойдет… В общем, этот монстр выглядит и ведет себя как добропорядочный член общества ровно до того момента, пока не встретит подходящую женщину. И она - словом ли, жестом, походкой, улыбкой, да Бог его знает, чем, - не пробудит в человеке монстра.
- А старушка Мэри? У нее было перерезано горло. Два раза. Я сам видел.
- Ох, Стивен, если бы только горло. На ее животе было несколько резаных ран. Причем, что самое ужасное, нанесены они были уже после смерти. То есть монстр не удовольствовался тем, что убил бедняжку. Он желал также искалечить ее тело.
- Да, да, правда же! - Стивен вскочил и принялся расхаживать по кабинету, как раньше профессор. - Я видел пятно под ней, но не подумал про кровь, да и темно было, всего один фонарь. И юбка была задрана: этот мерзавец живот ейный полосовал. А те, ну кто ее нашел, джентльмены, они еще подумали, что над дамой насилие учинили… Ой, а это не мог быть кто-то из них? Или оба сразу?
- Нет, что ты. Оба мужчины - извозчики, шли рано утром на работу.
- Но вы же сами сказали, сэр Гай: безумного просто так не опознать.
- Да, разумеется, но, согласись, сложно предположить, что извозчик обладает достаточными хирургическими навыками, чтобы так порезать тело.
- Да, это я маху дал, простите.
- Ничего, ничего… Но я не рассказал тебе самого главного. Ни Марта, ни Мэри не имели полового контакта… - увидев, как Стивен выпучил глаза, профессор пояснил, - …не любились эти дамы со своим убийцей. Не трогал он их: ни по доброй воле, ни силой, ни живых, ни мертвых.
- То есть как - мертвых? - Стива снова замутило.
- Есть, есть любители, уж поверь.
- Ужас какой! - Стив машинально перекрестился. - Это ж нелюди какие. Хуже тех, кто на Крошку Кей зарился.
- Это как сказать, Стивен. Если подумать, может, в некрофилах, тех, кто покойниц желает, зла меньше. С медицинской точки зрения это, безусловно, безумие, но самой покойнице от того, что с ней совокупляются, не горячо, не холодно. А вот страдания живого человека…
Мистер Ричардс вздохнул, отвернулся. Стиву показалось, что глаза профессора как-то подозрительно заблестели.
«О дочке переживает, - подумал парень. - Отвлечь бы его».
И, решившись, спросил:
- Сэр Гай, но вы сказали, что тот, кто Марту и старушку Мэри прикончил, с ними не любился?
- Да, так. Здесь мы имеем дело с иным нарушением работы мозга. И, боюсь, этот монстр, кто бы он ни был, не остановится. Будут еще жертвы. Поэтому прошу тебя: смотри в оба, не оставляй Кейси одну. Там, в Уайтчепеле, ей не на кого опереться, кроме тебя.
- Да я… да разумеется, сэр Гай. Буду беречь, как родную сестренку. Да и то сказать, сейчас малышка на улицы больше не ходит, а днем, если куда надо, так я завсегда рядом.
- Вот и хорошо. И постарайся все же придумать, как уговорить Кейси вернуться домой. Сейчас мне еще больше, чем прежде, хотелось бы, чтобы она была тут, под надежной защитой.
- Да не знаю я, как. Всю голову уже изломал, ничего придумать не могу.
- А что если… - теперь уже профессор заходил по кабинету, как давеча Стив. - Кейси всегда была прямой, честной девочкой. Полагаю, такой и осталась. Скажи ей правду.
- А не испугается, не сбежит опять? Сами ж опасались…
- А ты попробуй. И постарайся - что бы она ни ответила - быть рядом, чтобы не сбежала.
- Попробую, да… Сэр Гай, а вот спрошу вас, уж не поймите превратно. Опасно у нас стало, коли такой монстр по улицам бродит. Вы бы мне револьвер какой не могли дать? На всякий случай.
- Дать-то могу, - улыбнулся в густые усы профессор. - И кольт, и смит-вессон имеется. А ты обращаться с ним умеешь?
- Ох, вот тут подловили вы меня. Ни разу не пробовал.
- Я так и думал. То-то и оно, Стивен. Что толку с оружия, когда стрелять не обучен.
- Ну и ладно, ну и пусть. Ножик выкидной всегда под рукой, - Стив похлопал по карману куртки. - Уж с ним-то не оплошаю. Папашка мой мясником был, так я еще мальцом баранов да коров резать помогал. И даже, где печенка с легким у скотины, понимаю… Вот только не знаю, смогу ли нож в живого человека воткнуть.
- Дай Бог, не понадобится. Ну все, иди. Час поздний, а до Уайтчепела не близко. Береги Кейси.
- Уж постараюсь. Прощайте.
Домой Стив шел, будто пьяный. То побежит со всех ног, то остановится, примется кренделя вокруг фонарей выписывать, и всё бормочет под нос что-то, руками машет. На него уж пару раз констебли, что улицы патрулировали, нехорошо поглядывали.
Тут Стив оправился, вернулся в разум, поспокойнее пошел.
А попробуй поспокойнее, когда вокруг такие дела творятся, а в голове мысли, ровно тараканы в трактире у толстяка Хью бегают.
Не столько страшно, что безумный решится Кей убить. Не выходит она больше по ночам, а днем даже в Уайтчепеле такому монстру не разгуляться - народу на улицах полно. Да и Стив всегда рядом. И еще одно спасает: как ни крути, а Крошка Кей - калечная. А тот монстр, если профессору верить (он умный, все по науке знает), против женщин или гулящих. А Кей ни то, ни другое нынче. Да и не женщина она для такого. Не тронет он ее.
Тут другое хуже. Если мисс Кейси домой, к батюшке да брату вернется, как же он, Стив, без нее будет? Сейчас оно, может, и несладко им обоим, только рядом они. А как девица станет в отчем доме жить, так «сэру Стивену» туда путь заказан. Все, сделал, что просили, гуляй теперь!
Никто уж на чай в гостиную не позовет, сигару не предложит.
А он не сможет, нет, никак не сможет без Крошки Кей жить. Такого лучика в темном царстве ему больше не отыскать.
И нет, не надо Стиву ни в койку Кей заваливать, ни жениться с ней по-честному. Чай, не уродец он какой, чтобы с калекой жить. Только б рядом была, улыбалась да смотрела ласково - и довольно.
Думал Стив такие мысли, передумывал, да и рукой махнул.
Уж если кончать дело - то разом. Чего коту хвост по кускам рубить. Не будет он до утра ждать, сейчас к малышке пойдет и все ей выложит. И гори оно огнем!
Возле дома, где жила Кейси, Стив остановился, перевел дыхание. Понадеялся, что в окошке ее темно будет, спать легла, да нет - и тут не свезло: сидела малышка возле лампы, кружева плела. Небось, на поминальный платок бедняжке Мэри.
И дверь сразу отворила, словно ждала, что придет.
Только Стив входить не стал, на пороге уперся, как баран, которых папашка на бойню водил.
- Малышка, милая, мне сказать тебе надо… Батюшка твой…
- Знаю, все знаю, Стивен, - и за руку взяла, в комнату завела. - Давно знаю.
- Откуда же?
- В ту ночь, помнишь, как ты Берта чуть за меня не прибил, я смотрела, как ты из дома выходишь. Видела, как вы разговаривали и ушли вместе… А потом… Прости, Стивен, видела тебя возле нашего дома. Нет, нет, я не следила. Но ты ушел, а я хотела, помнишь, как раньше… постоять там, посмотреть, вдруг папеньку или Берта увижу мельком. А увидела тебя, и как вы с братом встретились, и он тебя в дом завел… А после… Стивен, милый, я же много с нашими девицами говорила, знаю, сколько белошвейки за свою работу берут. Не могло у нас столько денег разом случиться, никакая лавочница или дама не заплатит столько, пусть и из сострадания к убогой.
Стив так на кровать и сел.
- А что ж ты молчала?
- Не хотела тебя тревожить. Да и папеньку с братом жаль. Они ж, бедные, только-только меня нашли.
- Но ты не уйдешь снова? - Стив схватил Кей за руку, усадил рядом. - Скажи, что не уйдешь.
- Да куда я денусь. Они, может, и не найдут, а вот ты не отпустишь.
- Не отпущу!
Стив обнял Кей за плечи, прижал к себе. Она подняла руку, ласково погладила его по волосам, а потом - у Стива аж дыхание замерло - поцеловала в щеку.
- Никуда я от тебя не уйду, милый. Хоть и знаю: к беде это. Нашей беде - и твоей, и моей. Не будет у нас ни семьи, ни детишек, ни радости. Нельзя нам. Калека я. Да и гулящая. Пропащая.
- Не смей так говорить. Не виновата ты ни в чем! Что было - то забудется. Вот вернешься к батюшке, снова барышней станешь. Будешь в каретах разъезжать, на званых обедах да в парках разгуливать.
- Ну ты сказал, - рассмеялась Кей. - Еще про балы с танцами забыл.
- Малышка, да я…
- Не смогу я вернуться, Стивен. После всего, что было. А ну, как встречу в доме отца того, кто обидел меня, там, в больнице? Не помню его лица, рук не помню. Все как в тумане было. Но он-то меня узнает. Нет, не смогу. Страшно там, в той жизни. Здесь лучше, проще, понятнее.
- И жрать нечего. И мерзавец какой-то девок по улицам убивает. А папаша твой, сэр Гай, то есть, говорит, что не остановится он. Еще убивать будет.
- На все Божья воля. А мне идти некуда. Думала я было в монашки, да нет той веры, какая там нужна. И в сестры-сиделки в госпиталь не пойдешь. Куда мне, калеке, другим калекам помогать. Самой бы пройти и не шлепнуться.
- И что делать будем?
Кейси только руками развела.
- Давай чаю выпьем. Я пирог с яблоками испекла.
И тут в дверь постучали. Не так, как кто из девиц - будто мышка скребется, или полисмен - строго и сурово, как по закону положено, а забарабанили так, что дверь ходуном заходила. То ли безумный, то ли отчаявшийся.
- Не открывай! - всполошилась Крошка Кей. - Я боюсь. С добром в такое время не ходят.
- Откройте, откройте же! Стив, Крошка, пустите, Господом прошу! - кто-то бросался на дверь всем телом, ломился так, что доски затрещали.
Стив встал с кровати, вытащил нож, подошел к двери и распахнул ее. В комнату не вошла, нет, почти упала женщина - Стив еле успел подхватить.