Стейси стояла за чахлыми кустиками на противоположной стороне улицы и наблюдала за полицейскими во дворе мистера Марлоу. Укрытие сомнительное, но старший инспектор Круз был так занят руководством и проведением следственный действий, что не смотрел по сторонам.
- Что еще они нашли?
Мисс Браун вздрогнула и обернулась. Рядом стоял Рональд Марш.
- Извините, Стейси, я напугал вас.
- Есть немножко. Увлеклась, не слышала, как вы подошли.
- Это вы меня извините. Увидел вас во дворе, вышел полюбопытствовать.
- Вы здесь живете?
- Ага. Почти все «орлы» живут в Кэтфорде. Исключение - наш славный сиятельный лорд. Так в чем дело?
- Думаю, они нашли Джоуи.
- Вы им в этом помогли? Восхищаюсь вашим бескорыстием.
- Рональд, мне все равно, кто раскроет преступление. Я не тщеславна. Наоборот, известность частному детективу только во вред.
- Погодите… Тело Джоуи было спрятано во дворе мастера Джонни?
- Да. Кто-то убил парня, срезал татуировку, обработал кожу, вшил ее в куртку, а потом… Потом просто взял, вылил воду из бочки, чтобы легче было копать, и зарыл беднягу возле мастерской.
- Может, этому кому-то не хватило времени спрятать тело получше?
- Не складывается. Чтобы додуматься до куртки из человеческой кожи, надо быть законченным психом. С богатой фантазией, извращенным воображением и кучей свободного времени. А чтобы так закопать тело - полным идиотом. Или…
- Или что?
- Или этот кто-то хотел, чтобы мы сочли его идиотом…
- Может, он хотел подставить Джонни?
- Тоже вариант. Не знаю. Надо подумать… А пока… Рональд, расскажите мне о «Диких ослах». Что у вас с ними за разборка случилась? Не уверена, что это имеет отношение к делу, но все-таки.
- Господи, вы уже и до «ослов» добрались! Стейси, это просто дурь и амбиции на пустом месте, уж поверьте. Дэнни и я пользовались в «Бешеных орлах» равным… да, думаю, равным авторитетом. Поэтому, когда мастер Джонни назвал меня преемником, нашлись недовольные. Они побузили немного на собрании клуба, покричали. Кто-то быстро успокоился, но некоторые встали в позу и демонстративно вышли из клуба. Я думаю, со временем страсти улягутся, и ребята вернутся. Во всяком случае, их председатель делает всё, чтобы так и было.
- А кто у них председатель?
- Патрик Мартинсон. Да вы его видели. Он держит бар тут, неподалеку.
- Верно, мы встречались. Пойдемте, поговорим с ним. Составите мне компанию?
- С удовольствием.
Удовольствие оказалось сомнительным: большого желания общаться Патрик не изъявил. То ли симпатичное личико частного детектива не внушало ему доверия, то ли мистер Мартинсон встал не с той ноги, только на просьбу рассказать о «Диких ослах» владелец бара буркнул:
- Ронни, а ты сам не можешь? Я занят.
Чем Патрик был занят, ни Стейси, ни Рональд Марш не поняли - в баре было пусто, - но спорить не стали, заказали пива и уселись на открытой веранде.
- В прошлый раз он вел себя дружелюбнее, - заметила Стейси. - Был готов поехать со мной и Дэном.
- Потому что дело касалось мастера Джонни и Дэна. Патрик не очень общительный человек, не любит новых знакомств, предпочитает проводить время в одиночестве.
- Поэтому держит бар и стал председателем «ослов»?
- Я не закончил, - улыбнулся Рональд. - Еще он очень ответственный. Чувство долга для него - всё. Думаете, ему так уж нужен бар? Да ни капельки. Но это заведение держал еще дед Патрика. Понимаете?
- Понимаю. Верность семейным традициям.
- Именно так. В случае Патрика эта верность вышла ему боком. Бар заложен, денег на выплату процентов не хватает. Поэтому все окрестные «орлы» и «ослы» пьют пиво только тут.
- Поддерживаете друга?
- А как иначе! И в председатели Патрик пошел из чувства долга. Он-то сам не собирался выходить из клуба, но когда началась вся эта буза, решил, что кто-то здравомыслящий и разумный должен возглавить бардак и вернуть его в надлежащее русло.
- Получается?
- Он не рассказывает. Но, думаю, да, получается потихоньку. «Дикие ослы» перестали на нас - на меня, преимущественно, - фыркать и ворчать, кое-кто уже вернулся обратно. Кстати, они собирались участвовать в шоу. Уверен, это Патрик их уговорил.
- Молодец какой! Скорейшего вам воссоединения, уважаемые крылатые и четвероногие, - Стейси салютнула бокалом.
- Чин-чин! - рассмеялся Рональд.
- За это и я выпью! Подождите, только пива налью, - возле столика стоял мистер Мартинсон.
- Конечно, подождем, - отозвалась Стейси.
Патрик быстро вернулся с орешками, чипсами и пивом.
- Вы меня извините, мисс Браун, но я не мастак разговаривать, потому и ушел. Думал, Ронни прекрасно справится без меня.
- Он справился. Но я хотела бы услышать и вашу версию. Она наверняка будет отличаться.
- Это вряд ли. Хотя да… Как там говорят полицейские? «Об одном и том же деле каждый свидетель рассказывает по-своему».
- Бывает и так. Но чаще отличие в деталях. А они могут оказаться важны.
- Извините, мисс, но о наших дрязгах мне говорить не хочется. Я вернулся, чтобы другое сказать. Подумал, вдруг вам пригодится. Хотя… Может, и не стоит. У меня такое чувство, что я приятеля закладываю.
- Патрик, ты брось осла изображать! Джоуи убили, папашу Джонни убили. Надо с этим разобраться. И никого ты не закладываешь. Поверь, Стейси - не тот тупой полицейский… это тебе повезло, ты с ним не встречался… Короче, сказал А, давай уж и весь алфавит.
- Придется… Только, мисс Браун, пожалуйста, не делайте поспешных выводов.
- Я же не старший инспектор Стенли Круз.
- Кто? Ах да… он заходил сюда, расспрашивал.
- Ты мне не говорил, - удивился Рональд Марш.
- Да ничего особенного. В тот день, когда мастера Джонни убили. Видимо, кто-то из соседей сказал, что тут байкеры тусуются. Ну инспектор и пришел - с эдаким огромным гросбухом и набором цветных карандашей. Начал ко мне и официанту приставать: кто во сколько пришел, во сколько ушел, сколько пробыл, что пил-ел, отходил ли, пардон, поссать, и надолго ли.
- Логика в его вопросах есть, - заметила Стейси. - И как, много полезной информации он добыл?
- Да никакой не добыл. Мы тут людей обслуживаем, работаем, а не засекаем по часам, кто из клиентов по нужде отходит. А кто был? Те же, что обычно. Кто живет на этой улице, да на соседних, те и приходят… Но рассказать я о другом хотел. Вы только не перебивайте, ладно, мисс. А то у меня вся решимость пропадет.
Частный детектив кивнула.
- Это было… точно не скажу, не помню. Может, дней десять назад, или побольше. Я в мастерской сидел, шил. Я, видите ли, тоже у мистера Марлоу подрабатывал. Он знает, что у меня дела не айс, вот и позвал к себе. В общем, дело к ланчу шло. Мамаша Нэнси как раз еду принесла. Все столпились возле нее, а тут Льюис за каким-то делом пришел. Спросил что-то у папаши, тот не расслышал. Джоуи ему и говорит: «Ты громче скажи, колченогий! Мистер и услышит!»
- Что?! - Рональд аж подскочил на стуле. - Не мог Джоуи такого сказать. Он по-нашему еле-еле объясняется. Да и парень хороший, не стал бы Льюиса оскорблять.
- Так он и не собирался. Над ним подшутил кто-то, сказал, это хорошее слово, означает «умный, способный». Вот бедняга и решил его ввернуть при первом подходящем случае… Дрейк, естественно, вызверился моментом, звезданул Джоуи в рожу - тот только крыльями захлопал. Хорошо, народу много было, да и сам мастер Джонни. Еле удержали Дрейка, тот всё в бой рвался. А Джоуи, бедняга, никак понять не мог, за что ему прилетело. Потом уж объяснил, что да как, они с Льюисом извинились, руки друг дружке пожали. Но Дрейк, по-моему, так до конца и не отошел: всё шипел что-то и глазом дергал.
- Да, - вздохнул Рональд. - Подкосило его шибко. Бог знает, сколько еще времени понадобится, чтоб парень в себя пришел.
- А ты бы на его месте быстро очухался? В двадцать лет без ноги остаться, это как?
- Как-как! Херово! Что тут еще скажешь.
- Как без ноги? - растерялась Стейси. - Я и не думала…
- Да, протез у него отличный. Его сиятельство проспонсировал, дай бог здоровья милорду Бэкону. Хотел и психотерапевта оплатить, но тут уж Льюис уперся рогом: да я не псих, да со мной все в порядке, да я сам справлюсь. Дурачок!
- Может, и обойдется, - пожал плечами Патрик. - Мы же как-то справлялись без психолухов. И не знали даже, что такие врачи бывают.
- Справлялись, конечно. Так от безнадеги. А тут тебе на тарелке готового доктора приносят, а ты нос воротишь.
- Гордость - она до добра не доведет! - с умным видом изрек мистер Мартинсон. - А вот еще случай был. В тот самый день, как мы с вами, мисс, познакомились. Мне надо было мастеру Джонни помочь вещички для рынка паковать, я и задержался. А когда вышел, Льюиса видел. Он возле калитки терся, будто думал: входить, аль погодить. Меня увидел, аж отскочил… Вы поймите, мисс, я это рассказываю, чтобы у вас вся картина была. Сам я Дрейка ни в чем таком не подозреваю.
- Ну ты и загнул, дружище! - фыркнул Рональд. - Можно подумать, кто-то из нас подозревает. Льюис, да, нервный последнее время. Так любой бы на его месте нервный стал. Время всё вылечит.
- Будем надеяться, - согласилась Стейси. - Хорошо, что рассказали, мистер Мартинсон. И поверьте: я убийство просто так никому шить не буду. Но подумать тут есть над чем. До свидания, джентльмены. Спасибо вам.
Лорд Кристофер Метью Филипп Дальше-Не-Помню-Как Беконсфилд был искренне рад, что уважаемая мисс Браун собралась навестить его.
- Я сейчас в городе, но постараюсь вернуться поскорее. Марк вас встретит.
Бывший полицейский явно был не только личным водителем, но и помощником безалаберного сиятельного байкера.
«Родовой замок» милорда оказался всего лишь комфортабельным особняком, что не могло не радовать: замки Стейси недолюбливала с поездки в Миррормэйден.
Марк встретил частного детектива у ворот, провел по липовой аллее к дому. У парадного входа мисс Браун увидела Эден. Филиппинка шла от оранжереи с лейкой и тяпкой.
- Ваш хозяин, Марк, - еще тот эксплуататор! - возмутилась частный детектив. - У него что, садовника нет?
- Конечно, есть. Даже два. Эден сама захотела помогать. Она любит работать в саду.
- Тобаю тоже. Любовь плюс общие интересы - что может быть лучше.
- А вы в курсе, что Тобаю выпускают под залог?
- Нет, не знала. Интересно, как это старший инспектор Круз сменил гнев на милость?
- Стейси, ты здравствовать! - обрадовалась Эден. - Я не давать рука, сначала ее помыть буду. Ты знать, что Тобаю отпускать?
- Да, Марк только что сказал.
- Это спасибо мистер Кристофер. Он добрый и богатый. Он взять хороший адвокат для Тобаю и заплатить залог.
- Ну вот, наконец-то ты с ним увидишься.
- Еще нет, - погрустнела девушка. - Мистер Кристофер и адвокат думать: Тобаю надо ехать домой, не сюда. Вдруг тот злой полицейский проискать… выследить за ним и найти меня и Хаби. Но мистер Кристофер сказать: мы смочь поговорить по его телефон и видеочат.
- Адвокат прав, - кивнул Марк Стоун. - Инспектор не отстанет от такого перспективного подозреваемого. Лучше не рисковать, а то мистер Круз решит отыграться и, чего доброго, вместо Тобаю заберет тебя и Хаби.
- Ее-то с какой стати? - удивилась Стейси. - Она же только приехала.
- Думаете, не найдет, за что?
- Думаю, найдет… Кстати, а где Хаби?
- В гараже. Он там, считай, поселился. В обнимку с любимым «Харлеем»… Эден, не уходите. По-моему, это вас, - Марк вытащил из кармана вибрирующий мобильник.
- Да, мистер Кристофер… Да, приехала… Я уже сказал им обеим… Да, она рядом… Эден, держите.
Стоун протянул телефон филиппинке. Увидев на экране Тобаю, Эден заулыбалась и заплакала разом.
- Пойдемте в дом, Стейси, выпьем чаю. Не будем смущать девушку.
Гостиная на втором этаже была обставлена скромно: простая мебель, вместо штор - недорогие жалюзи. Две огромные китайские вазы - часовые при дверях, - и горка с севрским фарфором смотрелись аристократами на распродаже в супермаркете.
Стейси не смогла скрыть удивления.
- Я читала, Бэконсфилды - богатый, древний род…
- И ожидали увидеть портретную галерею доблестных предков и мебель времен короля Иакова?
- В общем-то, да. Мне приходилось бывать в старинных особняках. Они выглядели именно так, как вы сказали.
- И как выглядит родовой замок Бэконсфилдов. Там есть и доблестные предки в ассортименте, и доспехи на красном ковре, и скрещенные копья у дверей, и кабанья голова над камином. Поэтому Кристофер его терпеть не может. Этот особняк он обставил по своему вкусу.
- Интересное сочетание: мебель из ИКЕИ и китайские вазы династии Ху-Ноуз.
Марк Стоун рассмеялся.
- У него еще руки не дошли выбросить «этот хлам» на чердак или в замок.
Частный детектив встала, подошла к окну.
Эден сидела на нижней ступеньке парадной лестницы с телефоном в руке. Девушка улыбалась и что-то оживленно рассказывала жениху.
Стейси показалось, что она стала невольной свидетельницей любовного свидания. Мисс Браун смутилась и отвернулась. Все-таки у гаджетов, несмотря на все их преимущества, есть и минусы. Невольно вторгаешься в жизнь незнакомых людей, необдуманно ведущих личные разговоры на улице или в транспорте.
Хорошо хоть звуков через окно не слышно.
На самом деле, неловко Стейси было по другой причине.
Частный детектив возвела глаза к лепному потолку, потом внезапно заинтересовалась севрским фарфором и отошла к горке.
- Стейси, возможно, вы хороший детектив, но конспиратор, извините, паршивый, - не выдержал Марк Стоун. - Давайте уже, спрашивайте, что хотели.
- Я не знаю, удобно ли…
- Неудобно килт без трусов носить. Не смущайтесь, я же бывший полицейский.
- Да, но сейчас вы работаете на лорда Бэконсфилда. И я не полицейский, а частное лицо…
Стейси вернулась к окну, помолчала, собираясь с духом, и выпалила - как в воду с головой нырнула:
- Марк, вы ведь не просто водитель. Вы - помощник его сиятельства.
- Об этом несложно догадаться. Но спросить вы хотели о другом.
- Ненавижу разговаривать с полицейскими! Вы еще хуже, чем мой друг Майкл.
- Что поделать, такие мы засранцы. Ноблес, как говорится, обязывает.
Стейси рассмеялась.
- Спасибо, Марк… Уже отпустило. Скажите, вы в курсе финансовых дел милорда?
- Конечно. Понимаю, что вы хотите узнать. И нет, это не секрет, так что зря вы беспокоились. Кристофер действительно очень богат, но напрочь лишен деловой хватки. Поэтому он с большим удовольствием свалил на меня заботы о конном заводе, ресторане, охотничьем клубе, акциях и недвижимости. Я не экономист и во всей этой ерунде тоже разбираюсь слабо. Зато хорошо разбираюсь в людях, так что сумел найти опытных управляющих и бухгалтеров, которые и ведут дела.
- А благотворительность?
- Вы про Тобаю и адвоката?
- Не только. Лорд регулярно дает деньги «Бешеным орлам», предоставил ресторан - как я понимаю, бесплатно, - для вечеринки и шоу. Я слышала, он помог Льюису Дрейку после аварии.
- Ох, вот про Льюиса вы при Кристофере не упоминайте. Наше сиятельство - человек скромный (без всякого сарказма говорю). Он считает, что не сделал ничего особенного, и жутко бесится, когда начинают благодарить и хвалить. Я еле-еле уговорил его встретиться с миссис Дрейк. Не принять ее было бы невежливо.
- Если я правильно помню, она мисс. И зовут ее Нэнси, верно?
- Это она вам сказала?
- Нет. Я догадалась… Скажите, Марк, а еще кому-нибудь из «орлов» лорд Бэконсфилд помогал?
- Да. Он выплачивает стипендии трем студентам-«орлятам»: двоим в Мичигане и одному в Париже. Несколько раз платил за лечение - и взрослых, и детей.
- А с бизнесом?
- Нет. Категорически. Просить-то его просили, но он отказывал. Говорил: «Голова-руки на месте, значит, может заработать». Только мистеру Марлоу сам предлагал - на расширение мастерской. Дескать, появятся рабочие места, сможешь устроить приезжих, и нашим молодым дашь подработать. Но мастер Джонни был нравный старик, самостоятельный. Отказался, конечно.
- Я не знала мастера Джонни, но не удивлена… Ого, вот так встреча!
Марк Стоун тоже подошел к окну.
Во дворе пунцовый от смущения (может, и по другой причине) лорд Кристофер Метью Филипп Дальше-Не-Помню-Как Бэконсфилд держал за руки Эден. Девушка что-то горячо говорила, не оставляя попыток высвободиться и обнять милорда.
Увидев помощника и частного детектива, милорд нахмурился. Эден обернулась, подмигнула Марку и Стейси, улучив момент, когда Кристофер ослабил хватку, вывернулась и чмокнула его сиятельство в щечку.
Марк и Стейси синхронно отвернулись.
- Бедный Кристофер, - фыркнул Стоун. - Так хотел завоевать ваше сердце, а вместо этого оказался в компрометирующей ситуации.
- Мы ему не скажем, что видели, - рассмеялась и Стейси.
- Не прикидывайтесь, - проворчал, входя, лорд Бэконсфилд. - Я всё слышал.
Он тоже улыбнулся, но тут же посерьезнел.
- Стейси, я виделся со Сьюзан. Она очень обеспокоена. Льюис пропал.