В соавторстве с Анной Гале
Инспектор Фримен остался в номере писать отчет о ночных достижениях и успехах. Стейси сидела за столиком «Поющего привидения» со стаканом сока и ждала приятеля, надеясь обсудить с ним возникшие подозрения и новые гипотезы. Но одиночество мисс Браун было недолгим.
Очень скоро к частному детективу присоединился сэр Гаррисон, предварительно испросив позволения нарушить уединение прекрасной леди.
Позволение было дано, поскольку, в отличие от возвращавшихся с ритуальных бдений друидов и искателей силы, - сэр был свеж, умыт, выбрит и (слава богу!) одет, как человек, а не как рыцарь.
- Простите мою навязчивость, мисс Браун, но мне было бы очень приятно провести с вами часик-другой свободного времени, буде у вас оно найдется. Могу ли я пригласить очаровательную даму на ужин?
- Можете. Дама польщена…
- Благодарю. Я также лелею скромную надежду, что ваш отважный друг-полицейский не будет вас сопровождать?
- Не думаю, что мне понадобится охрана, когда рядом такой рыцарь, как вы. Обещаю не брать Майкла с собой, если вы, в свою очередь, дадите слово, что на ужине не будет присутствовать призрак вашего героического прапредка.
- Торжественно обещаю и клянусь. Давайте в девять часов отправимся к «Святейшему ниспровергателю». Наслышан, что вы - поклонница кулинарных талантов леди Кроулер.
- Договорились.
После завтрака Майкл так и не составил компанию приятельнице, потому что отчет потребовал от полицейского инспектора куда больше сил, чем планировалось изначально.
В результате Стейси отправилась на прогулку по Миррормейден в одиночестве: частному детективу хотелось подумать. Кусочки мозаики пока что не складывались в цельную картинку: не хватало многих фрагментов. Вот только где же их взять?
Проходя мимо «Р’льеха», мисс Браун заглянула в приоткрытую дверь: вопреки обыкновению, в магазинчике было пусто, а почтенный мистер Дрейфер сидел, зарывшись носом в какую-то старинную инкунабулу.
Стейси решила попытать счастья и вошла. Негромко звякнул дверной колокольчик. Старик поднял голову от книги и заулыбался, обнажив неровные клыки.
- Дорогая мисс! Какая честь! Чем могу быть полезен?
Частный детектив задумалась: прикупить, что ли, парочку сушеных жаб или чучелко змеи - для особо «симпатичных» клиентов? Стейси подошла к застекленной витрине и принялась с почти искренним интересом изучать колоды Таро, записные книжки в готическом стиле и потрепанные талмуды с заклинаниями.
Над витриной висела картина: залитое мертвенно-бледным светом полной Луны поле. Низкие облака, казалось, почти касались крон деревьев священной рощи, что виднелась вдалеке. По узкой тропинке шел закутанный в темную мантию человек.
- Какое знакомое место! Мистер Дрейфер, это, случайно, не Поле смерти?
- Оно самое, мисс.
- Великолепная картина. Такая мрачная, атмосферная. А какие «живые» краски!
- Это подарок мистера Джонсона.
- Ах, вот почему мне показалось, что стиль знакомый. Я видела несколько его работ в «Поющем привидении». Кажется, и «Поле смерти» там было.
- Нисколько не удивлен. Тэдди еще мальчиком любил туда бегать прятаться.
- Ничего себе, местечко для игр! Хотя детишки любят таинственные места и страшные истории.
- Тэдди как раз во все это не верил, ерундой считал, - мистер Дрейфер махнул рукой. Рукава его широкой темной блузы взметнулись, как крылья птицы. На мгновение Стейси показалось, что она видит не безобидного старичка, а мудрого колдуна, на глазах превращающегося в ворона.
Девушка тряхнула головой - наваждение исчезло.
- На самом деле, дорогая мисс, Тэдди был мальчиком очень разумным, к мистике не склонным. В отличие от мамочки, которая ужасно боялась местных легенд и преданий. Вы только представьте: миссис Джонсон всю жизнь здесь прожила, и так и не рискнула в замок сходить. Страшно было.
- А чего там страшного?
- А призрак горничной-красотки, которая так любила смотреться в зеркало, что, в конце концов, превратилась в собственное отражение? А ожившие доспехи?
- Да уж, - хмыкнула частный детектив. - Страшно до невозможности. Только я не поняла, какая связь между любовью Тэдди к Полю смерти и нелюбовью его мамы к этому же месту.
- Да самая же прямая! Где можно спрятаться от мамочки? Там, куда она тебя ни за что на свете искать не пойдет.
- Так он от миссис Джонсон прятался? А я-то думала, с друзьями играл. Но зачем?
- Эх, милая девушка, не знали вы миссис Джонсон, да покоится она с миром, в чем лично я сомневаюсь. Мамочка у нашего миляги Тэдди была женщиной суровой и авторитарной.
- Он говорил: «авторитетной».
- Вежливый мальчик, с почтением к маме. На самом деле, да простит меня господь, такой властной стервы свет не видывал. Она и мужа в подкаблучника превратила: шагу без ее слова ступить боялся - а ну, как визжать да посудой кидаться примется. Да и сына всё норовила переделать по-своему. Ведь как мальчик рисовал прекрасно, каким бы художником мог стать! Ан нет, неприличная это профессия, недостойная настоящего мужчины! Давай, вкладывай все деньги, что от дедушки с бабушкой достались, - в солидное предприятие. Открывай гостиницу. Поймите, дорогая мисс, я ничего против гостиниц не имею - у меня у самого свой бизнес. Но куда важнее, чтобы дело приносило тебе радость. А Тэдди с души воротит от всей этой бухгалтерии, кухни и постояльцев, уж простите за прямоту. Ему бы девушку хорошую - милую, добрую, ласковую.
- Да, с девушкой ему не повезло, - Стейси только вздохнула, вспомнив о виртуальном романе медвежонка, закончившемся трагедией.
- А ему, мисс Браун, вообще не везло с девушками. То ли он стеснительный очень, то ли еще что, только с кем бы Тэдди ни начинал встречаться, быстро расставался. Я уж не лезу в чужие дела, поймите меня правильно, дорогая - не сплетник я. Но парня жалко...
В магазин ворвалась шумная компания туристок-немок - все, как на подбор, пышнотелые блондинки в обтягивающих шортиках и маечках, - и Стейси поняла, что уважаемому и нисколько не склонному к сплетням мистеру Дрейферу в ближайшее время будет не до бесед.
К тому же, на сей раз старичок почти ничего полезного не рассказал. Частный детектив искренне сочувствовала Тэдди Джонсону, но его тяжелое детство никакого отношения к расследуемому преступлению иметь не могло.
Обойдя деревушку вокруг и так и ни до чего путного не додумавшись, Стейси вернулась на центральную площадь, где и увидела мисс Ойлоуби в сопровождении домработницы. Бодрая дама сидела в инвалидной коляске и, поминутно оборачиваясь, что-то оживлённо рассказывала своей вечно недовольной спутнице. Мисс Кречер сочувственно кивала. Обе дамы так увлеклись беседой, что заметили частного детектива, только когда мисс Браун подошла совсем близкио.
- Здравствуйте, дорогая! - как всегда, жизнерадостно поприветствовала Стейси Джейн Ойлоуби. - Как ваше расследование? Удалось узнать что-нибудь новенькое? Я так надеюсь, что вы сможете во всем разобраться!
- Пока похвастаться нечем, но мы работаем.
- Мисс Джейн, может, лучше пойдем отсюда? - трагическим шепотом произнесла мисс Кречер. - Вы можете увидеть этого мужчину, - последняя фраза прозвучала, как приглашение на похороны.
- Оставьте, мисс Кречер, - улыбнулась дама в инвалидном кресле. - Я ничего не имею против встречи с Тэдди Джонсоном.
- И это после той ужасной истории? - вытаращила глаза домработница. - Мисс Джейн, да вы просто ангел! Простить это гадкое существо после всего случившегося
Мисс Ойлоуби с улыбкой обернулась к Стейси:
- Дорогая мисс Кречер, как обычно, преувеличивает. Вы не местная, не знаете, а в Миррормейден многие знают, что я попала в аварию, когда возвращалась со свидания с мистером Джонсоном. Злые языки чего только не наговорили про беднягу Тэдди: дескать, и поссорились мы перед этим, и он злодейски бросил меня потому, что я стала инвалидом. На самом деле, наши отношения, как бы это лучше, сказать… практически не вышли за рамки дружеских. Не случилось ничего такого, что дало бы мистеру Джонсону моральное право меня поддерживать, - с небольшой долей сожаления уточнила мисс Ойлоуби. - Добрый день, Тэдди!
Хозяин «Поющего привидения», стоявший у окна, улыбнулся и приветливо помахал дамам рукой.
- Все равно: во всех женских бедах виноваты мужчины! - гнула свое домработница. - Вот взять хотя бы эту бедняжку, что погибла на Поле смерти. Говорят, она собиралась на свидание.
Стейси только вздохнула: как уж тут соблюсти тайну следствия, когда в маленьких деревушках у местных одно развлечение - поболтать да посплетничать. Почти наверняка мисс Николсон рассказала всем знакомым о купленных Мариам незадолго до смерти часах.
- Просто удивительно, что тело нашел не Николсон! - продолжала бубнить мисс Кречер. - Если бы он ночью, когда убили миссис Слайсер и ту, первую даму, прошел по Полю смерти на какой-то час раньше, может, обе женщины остались бы живы. Все женские беды...
- А что, это мистер Николсон нашел тело Сары Джонс? - достаточно невежливо прервала Стейси любимую песню домработницы.
- К сожалению да, дорогая, - отозвалась мисс Ойлоуби. - Для него это был ужасный стресс.
Распрощавшись с дамами, продолжившими прогулку, Стейси еще какое-то время стояла посреди площади, размышляя. Пожарный, который так любит гулять по ночам по Полю смерти, двигается бесшумно, первым обнаружил два тела из трех... Разумеется, Николсона проверяли и в первом, и во втором случае, в этом Стейси не сомневалась, но побеседовать с официантом летнего кафе определенно стоило.
Инспектор Фримен идею частного детектива воспринял с нескрываемым энтузиазмом. Еще бы: куда приятнее болтать со свидетелем в летнем кафе, чем в сотый раз переписывать отчет («Да будь он неладен! И да покарают силы Тьмы моего босса!»).
Однако ничего нового Брайан Николсон не сообщил. Официант честно старался вспоминать детали, охотно и подробно отвечал на все вопросы, но все, о чем он рассказывал, Стейси и Майкл уже знали наизусть.
- Скажите, а зачем вы проходили ночью через Поле смерти? - напоследок полюбопытствовала Стейси.
- Мать у меня поблизости живет, - с готовностью объяснил Брайан.
- Разве в той стороне есть дома? - удивился Майкл.
- Только мамин. Она увлечена древними обрядами, целительница в седьмом поколении. Скорее всего, дар на ней прервется: сестра категорически отказалась учиться... Простите, заговорился. Так вот, ее род занятий предполагает тишину и отдаленность от суеты, а здесь - сами видите... - Брайан развел руками.
Стейси кивнула, вспомнив шумных друидов и толпу желающих общаться с привидениями в «тамплиерском» замке.
- Телефонов, компьютеров и прочей современной техники мама не признает, застать ее днем дома можно не всегда: она много гуляет по окрестностям, собирает целебные травы или просто бродит по лесу, «заряжаясь» энергией от деревьев и цветов, потому я обычно навещаю маму после работы, ближе к ночи.
- И многие знают о ваших ночных визитах? - поинтересовался Майкл.
- Да все знают.
В гостиницу Майкл и Стейси возвращались, обсуждая новую информацию.
- А схожу-ка я вечерком побеседовать с миссис Николсон, - решил инспектор. - Количество психов в этом местечке просто зашкаливает, теперь вот и целительница-отшельница с древними обрядами появилась.
- Вполне в стиле Миррормейдена, - хмыкнула Стейси. - Может, она и не при чем, но вполне могла что-то видеть или слышать - раз уж в таком уединенном месте живет. И не забудь мне потом рассказать: что интересного накопаешь.
Вечером Майкл, в очередной раз высказав приятельнице все, что он думает о Миррормейдене и населяющих его психах, ушел на поиски миссис Николсон. Стейси же отправилась на ужин с сэром Гаррисоном. Вид у ее спутника был вполне приличный и совершенно нехарактерный для настоящего рыцаря. Видимо, поэтому сэр поклонник, облачившийся в строгий серый костюм, чувствовал себя некомфортно и прицепил к поясу любимый меч.
- Боже мой! - ахнула Стейси. - А оружие-то вам зачем?
- Я слышал глас моего героического прапредка. И возгласил он: «Истинный рыцарь должен быть всегда готов защитить даму сердца!» - сэр Гаррисон выпятил челюсть.
Стейси вздохнула, осознав, что рано радовалась возвращению рыцаря в современный мир.
Парочке удалось выйти из гостиницы, не встретившись с мистером Джонсоном. Мишка Тэдди всегда искренне огорчался, когда Майкл и Стейси обедали где-то в другом месте. Расстраивать беднягу еще больше ни мисс Браун, ни Гаррисон не хотели.
Частный детектив откровенно наслаждалась спокойствием, хорошей погодой и ничегонеделанием: рядом шел интересный мужчина, говоривший красивые, хотя слегка старомодные комплименты. Вечер обещал быть удачным.
- Мисс Браун! - раздался знакомый голос.
Стейси поморщилась, словно ее собирались угостить зеленой клубникой. Видимо, поджатые губы - это заразно. Частный детектив и мистер Гаррисон обернулись. К парочке быстрым шагом подошла мисс Кречер. Неодобрительно покосившись на сэра рыцаря, домработница встревоженно вопросила:
- Мисс Браун, вы не видели мисс Ойлоуби? Я нигде не могу ее найти!
- Нет, не видела.
- Не волнуйтесь, - успокаивающе прогудел сэр Гаррисон. - Мало ли куда могла отправиться дама в одиночестве?
- Но она меня не предупредила! - всплеснула руками мисс Кречер. - Сказала, что подышит свежим воздухом - и пропала! Ее нет уже двадцать минут!
- К сожалению, мы ее не видели, - повторила Стейси.
Мисс Кречер ринулась дальше, зорко глядя по сторонам. Частный детектив мысленно посочувствовала симпатичной Джейн Ойлоуби, охраняемой зелено-клубничным Цербером в длинной юбке.
- Мне казалось, мисс Ойлоуби - достаточно взрослая дама и вполне может совершить прогулку без сопровождающих, - заметил Гаррисон.
Частный детектив улыбнулась. Разумеется, Джейн Ойлоуби - взрослая дама, а потому мисс Кречер просто необходимо присматривать за хозяйкой. Вдруг мисс Ойлоуби встретит какого-нибудь ужасного мужчину или - что куда страшнее - надумает возобновит роман с невезучим мишкой Тэдди?