В соавторстве с Анной Гале
Стейси подошла к летнему кафе «Обитель тишины» в пять минут шестого в надежде, что милейший старичок Дрейфер уже устроился за одним из столиков под широкими тентами. Как ни удивительно, в кафе был всего один посетитель. Приглядевшись получше, частный детектив замедлила шаг, стараясь привыкнуть к тому, что видит: общаться с мистером Дрейфером предстояло легко и непринужденно, ни взглядом, ни жестом не выдав, как сильно ее удивляет внешний вид собеседника. Казалось, это один из злых волшебников сошел со страницы книги сказок и заглянул перекусить в «Обитель».
Из-за огромного горба создавалось впечатление, что старик нависает над столом; длинные нечесаные седые космы посетителя болтались в нескольких дюймах от скатерти. Нос - такой длинный и крючковатый, - что, казалось, старик может втягивать им суп, как хоботом, несколько крупных бородавок на лице, широкий шрам через весь лоб и черная повязка, скрывающая левый глаз (или его отсутствие), - в общем, перед Стейси предстал некто в гриме злодея-чародея из американского фильма.
Мало того, старик был худ, словно обтянутый кожей скелет, и одет в какую-то черную хламиду.
Стейси подошла к столику и поинтересовалась:
- Вы позволите?
- Разумеется, - старик приветливо улыбнулся, обнажив черноватые зубы. - Присаживайтесь, мисс. Не видел вас раньше. Вы впервые в Миррормейден?
Стейси опустилась на стул напротив мистера Дрейфера, радуясь, что будущий источник информации так легко пошел на контакт. А старичок, между тем, продолжал, не дожидаясь ответа:
- Позвольте представиться! Пол Дрейфер, к вашим услугам. Здесь нечасто встретишь нового человека, да еще и прогуливающегося в одиночестве. Что привело вас в нашу деревню, мисс?.. - взгляд серого глаза старика стал вежливо-вопросительным.
- Браун, - улыбнулась девушка. - Стейси Браун. Я интересуюсь историей Англии, легендами, народными верованиями. Приехала осмотреть замок тамплиеров, а оказалось, что в Миррормейден еще много интересного. Священная роща друидов, гостиница с поющим призраком, «Поле смерти»... Даже не знаю, что осматривать сначала и кого расспросить подробнее о роще и поле, - Стейси смущенно потупилась.
- Что будете заказывать, мисс? - вкрадчивый голос прозвучал прямо над ухом.
От неожиданности Стейси обернулась слишком резко и чуть не врезала локтем под дых могучему пузатому мужчине в черном фартуке и черном же поварском колпаке.
Частный детектив мысленно чертыхнулась и взяла меню. За пару дней в сумасшедшей деревушке у девушки совсем сдали нервы. Если сейчас она так пугается неожиданно появившегося официанта - что же будет к окончанию расследования?
- Овощной салат и палочку барбекю, пожалуйста, - сказала Стейси, быстро изучив скромный ассортимент.
- Ну у кого же спрашивать о «Поле смерти», как не у старожилов Миррормейдена! - тут же заговорил старичок. - О, это страшное место! Удивительно, что, в отличие от замка и рощи, о нем нигде не пишут. Можете представить, мисс, далеко не все туристы знают о существовании «Поля смерти»...
- Бросьте, мистер Дрейфер, - рассмеялся официант. - Какое это поле смерти? Раз в несколько десятилетий кто-то расставался там с жизнью? Так место пустынное, в этом отношении подходящее: не сразу найдут, не успеют спасти. Напрасно вокруг него мистику развели!
Он двинулся дальше, ступая совершенно бесшумно.
- Материалист! - улыбнулся вслед официанту мистер Дрейфер. - Нет, мисс Браун, что бы ни говорили, а «Поле смерти» существует. Туда стараются не ходить поодиночке, некоторые говорят, что слышат голос, который приказывает им покончить с жизнью. Другим просто начинает навязчиво лезть в голову эта мысль...
- Я слышала, там было какое-то самосожжение, - осторожно вклинилась Стейси в темпераментный монолог.
Мистические заморочки надоели частному детективу до зубовного скрежета. В случае с Мартой Слайсер и похожей на нее неизвестной дамой явно действовал человек. Если и есть на свете некие мистические силы, то их оружие - не таблетки и не бензин.
- Ваш заказ, мистер Дрейфер, - бесшумный официант поставил перед старичком тарелку с вкусно пахнущим супом и тут же удалился.
- Самосожжение? - покачал головой мистер Дрейфер. - Нет, мисс, там были два совершенно одинаковых убийства с разницей в пятнадцать лет. Вот послушайте...
Стейси слушала очень внимательно, однако ничего нового для нее старик не сообщил. Все, что он рассказывал, было в деле миссис Слайсер и в отсканированной Майклом газетной заметке.
- Полиция, разумеется, предпочла замять громкие дела, которые не смогла раскрыть, - разглагольствовал владелец «Р’льеха». - А вот напрасно, я вам скажу! Ох, как напрасно они признали обе смерти самоубийствами! Убийца не зря выкладывал из украшений тех бедняжек букву, он что-то хотел этим сказать.
- Кому? Что? - не удержалась Стейси, услышав хоть что-то новое в рассуждениях старика.
- Бог его знает, мисс. Людям или высшим силам. Ясно одно: его не поняли. Это значит, что будет еще жертва и, возможно, не одна.
- Почему вы так думаете? - нахмурилась мисс Браун.
- Я убежден, что любой маньяк своими деяниями хочет о чем-то поведат окружающим. И пока они не прислушиваются, не обратят внимание на его послания, - будет повторять снова и снова. А ведь тут без сомнений поработал маньяк. Судите сами: одинаковые, жестокие и на первый взгляд совершенно бессмысленные убийства. Он совершил их на одном и том же месте, выложил из украшений своих жертв некий знак. Разве нормальный, здоровый человек мог бы такое сделать?
Стейси задумчиво кивнула. Разумеется, мысль о маньяке пришла ей в голову сразу, как только частный детектив увидела, насколько похожи погибшие женщины.
- Здесь толчется столько разнообразной публики: желающие пообщаться с привидениями, друиды, сатанисты... Поди угадай, кто из них мог совершить такой жуткий ритуал!
- Может, это кто-то из местных жителей? - с сомнением поинтересовалась Стейси.
- Что вы?! - с ужасом воскликнул старик. - Мисс, местных здесь всего-то пара сотен человек наберется! Мы все друг друга знаем. Готов поручиться: среди жителей Миррормейдена нет того, кто мог бы совершить такие ужасные убийства!
- Вы все о «Поле смерти», мистер Дрейфер, - укоризненно произнес бесшумный официант в черном колпаке. - А суп-то стынет! Ваш заказ, мисс, - он поставил перед Стейси весьма аппетитно выглядящий салат и тарелку с палочкой, на которую были нанизаны изумительно пахнущие кусочки жареного мяса.
- Ох, и правда, заговорился, - покачал головой старичок и с аппетитом принялся за суп.
- Здесь всегда так мало посетителей? - поинтересовалась Стейси.
Может, получится спокойно есть здесь, не слушая грохот доспехов сэра Гаррисона и споры друидов-жертвоприносителей?
- К счастью, нет, мисс, - улыбнулся официант. - Но в это время у нас всегда тихо: в обеих гостиницах скоро обед. Вот во время ланча и ночью у нас очереди между столиками. А насчет «Поля смерти»: не волнуйтесь, я сам много раз ходил через него, - и никогда не слышал никаких голосов.
Из кафе Стейси уходила совершенно озадаченная. С одной стороны, подозреваемых, вроде, и нет, а с другой - многие из тех, с кем она встречалась в Миррормейден, кажутся подозрительными. Мистер Дрейфер с его рассуждениями о послании маньяка и новых жертвах; внезапно подкрадывающийся официант, который зачем-то ходит через «Поле смерти»; домработница мисс Ойлоуби с ее сильнейшим нежеланием ворошить историю убийства Марты Слайсер... А еще - масса приезжих, которые говорят о «черных мессах» (Стейси уже несколько раз случайно слышала обрывки подобных бесед) или о кровавых жертвоприношениях священным дубам.
Пожалуй, сегодня-завтра стоит хорошенько осмотреть окрестности и, прежде всего, пресловутое «Поле смерти». И надо что-то сделать, чтобы не так выделяться среди странной публики, населяющей и навещающей деревушку. Решив, что неплохо бы потолкаться в местах, где собираются туристы, Стейси для начала заглянула в лавочку мистера Дрейфера и купила несколько совершенно ненужных ей черных свечей. Старичок предлагал в качестве «бонуса» еще и засушенную жабу, однако от подарка частный детектив категорически отказалась. Затем она прогулялась в толпе ряженых, торжественно шествовавших к тамплиерскому замку, постояла рядом с охотниками за привидениями, изображая интерес обычной зеваки к их загадочной деятельности. Когда Стейси возвращалась, летнее кафе было переполнено, а сквозь затемненную (или давно не мытую) витрину «Р'льеха» просматривалась небольшая очередь.
По дороге из замка в гостиницу Стейси решила свернуть на боковую тропинку и, для полноты картины, заглянуть и в священную рощу. Раз уж мисс Браун туристка, то и вести себя нужно соответственно: проявить живой и убедительный интерес к местным достопримечательностям. Тогда и прогулка по «Полю смерти» будет выглядеть естественно.
Прогулка получилась не маленькой, так что в рощу Стейси вошла уже в сумерках, в глубине души надеясь встретить какую-нибудь компанию друидов. Если повезет, можно будет расспросить поподробнее о жертвоприношениях и противоприродных единениях с крупным рогатым и безрогим скотом.
Но в роще было тихо и пустынно, лишь величественные дубы шелестели листвой, словно переговаривались между собой о чем-то вечном, не имеющем отношения к суетливым, шумным людишкам.
Ветерок донес до Стейси запах жареного мяса, затем послышалось тихое пение. Частный детектив нахмурилась. Барбекю они в своей священной роще жарят, что ли? Как бы ни было, стоит посмотреть поближе: за этим ведь сюда и пришла.
Девушка пошла между деревьями, ориентируясь на звуки песнопений.
Роща закончилась как-то слишком резко. На опушке виднелось некое подобие священных врат - из двух огромных камней, расписанных еле видимыми, полустертыми от времени рунами. Камни склонились друг к другу, словно жрецы-плакальщики на похоронах. Пройдя между ними, Стейси очутилась на большой поляне, в центре которой возвышался каменный алтарь.
Было тихо, лишь потрескивали угли костра. Пахло вереском, свежескошенной травой и паленым мясом. Возле алтаря, склонив голову и опираясь на меч, стоял сэр Гаррисон. В свете закатного солнца на сияющих латах были четко видны кроваво-красные потеки, свивавшиеся в причудливые узоры.
Напротив рыцаря замерла высокая бледная дева в длинном белом платье с темным овальным зеркалом в руках. У алтаря полукругом стояли несколько друидов, в том числе и те, кого Стейси встречала в «Поющем призраке».
На алтаре жадное пламя лизало почерневшее тело жертвы.