Me voilà à Hogwarts. C'est étrange. Je ne me sens pas tout à fait à l'aise ici. Je suis beaucoup plus jeune que tous les autres professeurs, et en tant que professeur, faire ami-ami avec les élèves n'est pas vraiment approprié. Mais le bon côté des choses c'est que désormais je suis avec Gabrielle. On a pas vraiment eu le temps de se voir, mais je vais y remédier. Et puis heureusement, il y a Bill, alors je me sens moins seule. Katrina Vector, qui enseigne l'Arithmancie, a l'air très gentille. On a discuté au petit déjeuner, et je crois qu'on pourrait devenir de bonnes amies.
J'ai hâte de commencer les cours. Mais cela me laisse quand même du temps libre, et si je ne veux pas m'ennuyer, il faudra que je me trouve d'autres activités.
A propos du cours de Français...La lecture de la liste des élèves est très amusante. Même leur
façon de s'inscrire à un cours reflète des personnalités très différentes. Ce Vincent Crabbe qui s'est inscrit trois fois! Peut-être que je devrais lui donner trois fois plus de travail, puisqu'il a l'air si enthousiaste!
(* Here I am, at Hogwarts. It's strange. I feel a bit out of place here. I'm a lot younger than the other teachers, and as a teacher myself, it's not really appropriate to decide to be pals with the students. But on the bright side, I'm now with Gabrielle. We didn't really had the time to see each other, but I'll remedy it. And, fortunately, Bill is here too, so I feel less alone. Katrina Vector, who teach Arithmancy, seems very nice. We chatted at breakfast, and I think we could become good friends.
I can't wait to begin to work. But I'm still left with free time, and if I want to avoid boredom, I'll have to fing other activites.
On the subject of the French class...the reading of the list of the students interested is very amusing. Even their way of signing up for a class reveals very different personnalities. This Vincent Crabbe who signed up three times! Perhaps I should give him work for three, since he seems so enthusiastic!)