Besttjusaren och gnöt om fula boknamn

Jan 20, 2010 12:04

Jag har läst Besttjusaren (Kemono no Souja) och ska inom en snar framtid plita ihop en recension för jobbet. Nöjer mig här med att säga att den var bra, lite seg i början men utvecklades fint och att jag är ännu mindre förtjust i namnet än i det intetsägande omslaget.

Där hade jag så mycket att säga att det nästan räckte till en hel dagens text, ( Read more... )

sv, rl:work, fail, books: read

Leave a comment

momiji_mii January 21 2010, 02:49:57 UTC
Jag tycker nog att titlarna ska översättas. Välklingande eller ej, så behöver ju folk som inte känner till serien från tidigare få en fingervisning om vad boken handlar om. Omslaget är samma som originalets, men färgerna tycks ha blivit mer mättade i den svenska utgåvan. Den japanska boken är väldigt fin.

Reply

dancing_moon January 21 2010, 11:16:15 UTC
Översättas, ja, men inte till så fula namn. Besttjusaren: Stridsormar låter som en hack'n'slash-roman från 70-talet.

Det är svårt att se namnen på avstånd och att det är ett (eller två, men du fattar) så långa ord gör det också grötigt och svårt att märka sig namnet.

Det japanska omslaget fyller ut den stora tomma ytan med titeln, medan det svenska omslaget klämmer ihop allting högst upp.

Så: Översättning, ja. Behålla omslagsbilden: Eventuellt. Göra just på detta viset: Nej ;)

Reply

momiji_mii January 21 2010, 13:48:24 UTC
Kami nämnde att de hade spånat med många olika titlar innan det blev just Besttjusaren - Stridsormar. De hade velat ganska länge. Textplaceringen och designen på omslagsbilden gillar jag personligen, eftersom jag tycker att man får en liten känsla av vad för slags bok det är, även om jag tycker att färgerna blev vackrare på det japanska omslaget.

Reply

dancing_moon January 25 2010, 22:30:36 UTC
Fast det syns inte på avstånd, det är ett ganska stort problem. Det enda som verkligen "pow" sticker ut är kanjina. Och de är ju ganska meningslösa för läsaren i gemen

Reply

momiji_mii January 26 2010, 10:05:57 UTC
Ja, texten hade kanske kunnat vara lite större. Vi får hjälpa till så att folk hittat den. Jag vänder mig mest mot att ordet "avrättad" används i baksidetexten. Det kan nog få mammorna/papporna som köper böcker till sina barn att känna sig tveksamma. Det är ett ganska obehagligt ord för en 10-12-åring

Reply


Leave a comment

Up