Lyrics and Translations for 4Men's new mini-album. (Not complete yet, will finish the songs tomorrow.)
그녀가 내려와 (Intro to Hello!)
Original
I I wanna love with you
I I'm gonna fall in love
I I wanna stay with you
You would you be my girl
주르륵 주르륵 주르륵 그녀가 내려와
살며시 살며시 살며시 내맘을 적시고
찌리릿 찌리릿 찌리릿 온몸에 전기가
내안에 내안에 내안에 그녀가 들어와
I I wanna love with you
I I'm gonna fall in love
I I wanna stay with you
You would you be my girl
I I wanna love with you
I I'm gonna fall in love
I I wanna stay with you
You would you be my girl
I I wanna love with you
Translation (title: She's Coming Down)
I I wanna love with you
I I'm gonna fall in love
I I wanna stay with you
You would you be my girl
Jururuk* jururuk jururuk she comes down
Gently gently gently my heart is soothed
Tingling tingling tingling there's electricity all over my body
She comes into my heart into my heart into my heart
I I wanna love with you
I I'm gonna fall in love
I I wanna stay with you
You would you be my girl
I I wanna love with you
I I'm gonna fall in love
I I wanna stay with you
You would you be my girl
I i wanna love with you
*onomatopoeia: sound of rain falling
Hello!
Original
또 사랑이 오네요
이번이 정말 마지막이야
you're my love yeah
또 이별이란 없죠
이번엔 정말 내 사람이야
you're my lover
so stop 왜 이제야 왔죠
shut up 난 느낌이 왔죠
It's alright It's alright
내 사랑입니다 내 사람입니다
보여주고 싶은 you're beautiful girl oh
내 여자입니다 언제까지나
you're my love you're my love you're my love
내사랑 그대여
oh baby hello hello hello hello
아주 오랫만이죠
내 가슴을 설레이게 만든 한 사람
그녀는 특별한 shiny girl
you're something special real baby
그저 곁에만 있어줘 lady
so stop 왜 이제야 왔죠
shut up 난 느낌이 왔죠
It's alright It's alright
내 사랑입니다 내 사람입니다
보여주고싶은
you're beautiful girl oh
내 여자입니다 언제까지나
you're my love you're my love you're my love
내사랑 그대여 oh my baby
내 곁에만 있어줘
oh girl 내 맘을 비추는
또 다른 나 you're my world
내 사랑입니다 내 사람입니다
자랑하고싶은 you're beautiful girl oh
내 여자입니다 언제까지나
you're my love you're my love you're my love
Translated
Love has come again, this time is really the last time
You're my love yeah
There won't be separation again
This time you're really mine
You're my lover
So stop (why have you come now?)
Shut up (the feeling's coming)
It's alright it's alright
You're my love, you're my only one
I want to show you, you're beautiful girl oh
You're my girl, always/forever
You're my love, you're my love, you're my love
My love is you
oh baby hello hello hello hello
It's been a really long time
You're the one person who makes me excited
This girl's a special shiny girl
You're something special real baby
Just be by my side lady
So stop (why have you come now?)
Shut up (the feeling's coming)
It's alright it's alright
You're my love, you're my only one
I want to show you, you're beautiful girl oh
You're my girl, always/forever
You're my love, you're my love, you're my love
My love is you oh my baby
Just be by my side
oh girl my heart is shining
I'm a new person again
You're my world
You're my love, you're my only one
I want to show you, you're beautiful girl oh
You're my girl, always/forever
You're my love, you're my love, you're my love
미안해
Original
너를 만나 이제야 나 너를 만나 이제야
웃음이 나 이제서야 알 것 같아 정말
못났었어 지난 날 나 그땐 알지 못했어
늦었지만 늦었지만 네가 내 전부라고
오 바보처럼 몰랐어 참 내가 어리석었어
미안해 미안해
나 늦었지만 고백할게
못났었어 지난 날 나 그땐 알지 못 했어
늦었지만 늦었지만 네가 내 전부라고
오 바보처럼 몰랐어 참 내가 어리석었어
미안해 미안해
이제야 알게 돼서
미안해 미련하게 혼자 웃을 거라
참 후회했어 네 맘도 몰랐던 거
눈물이 흘러
미안해 내가.. 내가 내가..
미안해 미안해 늦었지만 고백할게
바보처럼 몰랐어 참 내가 어리석었어
사랑 (사랑) 그 사랑 (그 사랑)
이제야 알게 돼서
Translation (title: I'm Sorry)
Finally met you, I've finally met you
It seems I can smile at last, really
I was stupid the other day, I didn't understand
I was late, I was late, but you're my everything
Oh like a fool I didn't realize how stupid I really was
I'm sorry, I'm sorry
Even though I was late, I'll finally confess
I was stupid the other day, I didn't understand
I was late, I was late, but you're my everything
Oh like a fool I didn't realize how stupid I really was
I'm sorry, I'm sorry
I finally understand
I'm sorry I foolishly smiled alone
I have so many regrets, I didn't know your feelings
And made you cry
I'm sorry, it was me...me..me..
I'm sorry, I'm sorry that I was late
But now I'll confess my feelings
Like a fool, I didn't understand and I was so stupid
Love (love), that love (that love)
I've finally come to understand
후회한다
Original
여전히 내겐 힘든 일인데
꽤나 오래전 일인 것 같은데
그대 아끼던 사진들을 볼 때면
다시 가슴이 먹먹해지는 걸
차라리 우리가 다투던 시절이
왜 이제서야 소중해 진 건지
그때의 어린 나 너무 부러워서
내 옆에 네가 그리워서 미칠 것만 같아
너무 후회한다 너라는 사람 만나서
돌아가고 싶다 사랑을 몰랐었던 나로
아픈 맘도 서글픈 맘도 몰랐던 그때로 가고 싶다
정말 후회한다 너를 사랑했던 날 후회한다
참아온 눈물이 흐를 것 같아
애써 애꿎은 하늘만 보게 돼
참아온 가슴이 터질 것만 같아
하루 온종일 네 생각에 죽을 것만 같아
너무 후회한다 너라는 사람 만나서
돌아가고 싶다 사랑을 몰랐었던 나로
아픈 맘도 서글픈 맘도 몰랐던 그때로 가고 싶다
정말 후회한다 너를 사랑했던 날 후회한다
널 원망하는 게 난 싫어
지겨울 만큼 널 떠올리는 게 난 싫어
이럼 안 되잖아 마지막일 순 없잖아
나만 혼자 이렇게 아픈 것만 같아
죽을 만큼 후회한다
죽을 만큼 그리워한다
왜 자꾸만 나를 울려
너무 보고 싶다 단 한 번만이라도
널 보면 좋을 텐데
널 안고 싶다 한 번만 한 번만 한 번만
정말 후회한다 보내면 안됐는데 후회한다
Translation (title: Regret)
It's still so hard for me
Even though it's been quite a while now
When I look at those photos you saved
My heart feels defeated all over again
We fought for so many days
But why are you still so precious to me?
I envy the young man I was back then
I miss having you by my side so much, I must be going crazy
I regret it too much, meeting someone like you
I just want to go back to the days when I didn't know love
My hurting heart, my sad heart, I just want to forget them
I regret it too much, I regret that I loved you
These tears I held back keep flowing
If I could just see one painless day
This heart I tried to protect keeps breaking
Each day I think of you and think I could die
I regret it too much, meeting someone like you
I just want to go back to the days when I didn't know love
My hurting heart, my sad heart, I just want to forget them
I regret it too much, I regret that I loved you
I hate that I keep wanting you
I hate how tiresome it is to remember you
It can't keep being like this, it seems like there's no end
It's like I'm hurting like this all alone
I regret it so much I could die
I miss you so much I could die
Why do you keep making me cry?
I miss you so much, even if I could see you just once more I would be happy
I was to hold you, just once more, just once more, just once more
I regret it so much, I regret that I can't let you go
지하철을 타봤어
Original
지하철을 타봤어 마주칠것 같아서
지하철을 타봤어 마주칠것 같아서
한번쯤 집을 나서면 널 볼것 같아서
멈춰서는 역마다 혹시 너 서있을까봐
난 오늘도 집을 나서 너를 찾아서
(덜컹 거리던 열차가 멈춰설때마다
열린 문틈 사이로 사람들이 몰려들때마다
난 너를 찾아 고개를 들고 한참을 찾아
수 많은 사람들 중 너를 한번쯤 마주 칠 것만 같아
수 없는 사람이 타고 내리고 자꾸만 가슴은 타내려가고
눈물은 꾹 참고 잠시도 문에서 떼지 못해
니가 탈것만 같아)
멈춰서는 정거장마다 다 너와 함께 다닌 곳이야
창피하게 눈물이 또 내려와
맞은편에 저 연인처럼 우리도 한때는 저랬는데
내 어깨에 기대쉬어 곤히 잠이 들곤 했는데
(문이 천천히 열리고 너와 닮은 얼굴이 보이고
혹시 니가 아닐까 하다가 또 나만 더 힘들지
너랑 같은 옷만 봐도 너랑 같은 신만 봐도
다 너인거 같애 내가 미친것 같애)
사람들이 나를 쳐다봐 모두 날 이상하게 쳐다봐
우는 내가 미쳐보이는 걸까
지하철을 타봤어 마주칠것 같아서
한번쯤 집을 나서면 널 볼것 같아서
멈춰서는 역마다 혹시 너 서있을까봐
난 오늘도 집을 나서 너를 찾아서 너를 찾아서
결국 내가 내린 곳 니가 살고 있는 곳
언제나 너를 보내고 나 돌아서던 곳
그곳에 혼자 서서 눈물만 잔뜩 흘리고
난 오늘도 이 곳에서 너를 기다려
지하철을 타봤어 마주칠것 같아서
Translation (title: I Rode the Train)
I rode the train, hoping that I could meet you there
I rode the train, hoping that I could meet you there
If I leave my house every once in a while, maybe I could see you
Maybe you'll be standing there when the train stops
I left my house again, just searching for you
will finish later