Обе песни мне нравятся. И вообще я люблю наблюдать такие трансформации одной темы. Есть довольно известная песня американо-канадского певца Леонарда Коэна «First we take Manhattan, then we take Berlin» (Сначала мы возьмём Манхэттен, затем мы возьмём Берлин) 1987 года. Песня про одинокого революционера, выбирающего между любовью и борьбой. Если подбирать какие-то отечественные соответствия, то это "я хотел бы остаться с тобой, просто остаться с тобой, но высокая в небе звезда зовёт меня в путь". Сам Коэн в интервью говорил, что "это песня террориста", но, цитируя Ирвинга Лейтона, "наши террористы - Иисус, Фрейд, Маркс, Эйнштейн". [депрессивный ролик Коэна]
В 2015 году А.Ф. Скляр и Ва-банкъ записывают - ремейк? кавер? я бы назвал это песенным фанфиком, но, наверно, правильно всё-таки ремейк - "А потом Берлин". Другая музыка, другие слова (Андрея Олеара), лишь несколько фраз пересекаются. И у Скляра это получается прямо гимн ватников. [ролик Скляра]
Коэн: And I thank you for those items that you sent me The monkey and the plywood violin I practiced every night, now I'm ready First we take Manhattan, then we take Berlin (И я благодарю тебя за то, что ты прислала мне: Обезьянку и фанерную скрипку.1 Я тренировался каждую ночь, теперь я готов. Сначала мы возьмём Манхэттен, затем мы возьмём Берлин.) (1 - уличные музыканты иногда выступали с обезьянкой, т.е. имеется в виду, что лирический герой мог стать уличным музыкантом).
Скляр: Спасибо вам за всё, что вы прислали, Спасибо за эмбарго и за Крым, Теперь, как говорил товарищ Сталин, “Мы возьмем Манхэттен, а потом Берлин!”