迷宮ラブソング (kanji+romaji+trans)

Nov 13, 2011 02:45

Gah, I hate old FF browser so many issues with it. Maybe I should go get v.8 since I think I saw a notification that that was out now...maybe after I'm done with my trans...

生まれる前から 知っていたような
安らぐ君と 不意に出逢った
性格も趣味も まるで違っていたけど
不器用なくらい 素直な君 眩しかった

もしも 白か黒か 決めた扉 開く日が来ても
曇りのない 思いもう 鍵をその手に握らせてるよ

たとえば 誰かが君を惑わせ 迷宮に迷い込んでも
僕がきっと その手を強く 引くよ
未来に続くパズルを ひとつずつ合わせてゆく
誰よりずっと 輝く君を 僕は知ってるから

いつしか僕らも 平気な顔して
「人並み」紛れ 息ひそめてた
不安な夜を ふたりいくつも明かした
今こうして 信じるもの 刻みつけて

多分 どんなに遠く 離れてても 波のように届く
不思議なほど 繋がってる 僕ら理由も約束もない

たとえば どこかで君がつまずき 悔しさに耐えてるなら
僕がきっと その手を強く 握ろう
霧の中の未来だけど 決して見失いよ
どんなときでも 真っ直ぐに君を 僕は見てるから

蒼く光る 無数のピース 君を描いてく

生まれる前から 知ってるような・・・

Always with you
たとえば 誰かが君を惑わせ 迷宮に迷い込んでも
僕がきっと その手を強く 引くよ
未来に続くパズルを ひとつずつ合わせてゆく
誰よりずっと 輝く君を 僕は知ってるから


Romaji LyricsTranslation

Umareru mae kara Shitteita youna
Yasuragu kimi to Fui ni deatta
Seikaku mo shumi mo Marude chigatteita kedo
Bukiyouna kurai Sunaona kimi Mabushikatta

Moshimo Shiro ka kuro ka Kimeta tobira Hiraku hi ga kitemo
Kumori no nai Omoi ga mou Kagi wo sono te ni nigiraseteru yo

Tatoeba Dareka ga kimi wo madowase Meikyuu ni mayoikondemo
Boku ga kitto Sono te wo tsuyoku Hiku yo
Mirai ni tsudzuku PAZURU wo Hitotsu zutsu awaseteyuku
Dare yori zutto Kagayaku kimi wo Boku wa shitteru kara

Itsushika bokura mo Heikina kao shite
"Hitonami" magire Iki hisometeta
Fuanna yoru wo Futari ikutsumo akashita
Ima koushite Shinjiru mono Kizamitsukete

Tabun Donna ni tooku Hanaretetemo Nami no you ni todoku
Fushigina hodo Tsunagatteru Bokura riyuu mo yakusoku mo nai

Tatoeba Dokoka de kimi ga tsumazuki Kuyashisa ni taeteru nara
Boku ga kitto Sono te wo tsuyoku Nigirou
Kiri no naka no mirai dakedo Kesshite miushiwanai yo
Donna toki demo Massugu ni kimi wo Boku wa miteru kara

Aoku hikaru Musuu no PIISU Kimi wo egaiteku

Umareru mae kara Shitteita youna...

Always with you
Tatoeba Dareka ga kimi wo madowase Meikyuu ni mayoikondemo
Boku ga kitto Sono te wo tsuyoku Hiku yo
Mirai ni tsudzuku PAZURU wo Hitotsu zutsu awaseteyuku
Dare yori zutto Kagayaku kimi wo Boku wa shitteru kara

It seems like I've known you before we were born.
I suddenly met a content you.
It seems our personalities and hobbies are completely different but
Your frankness to the point of being clumsy was dazzling.

If the day comes that the door deciding between white and black is opened then,
The unclouded feelings have already become the key that you are holding.

For example, If someone were to lead you astray and you got lost in a maze,
I will surely pull firmly on your hand.
We'll put together the puzzle that continues into the future piece by piece,
Because I'll always know the shining you better than anyone else.

Without noticing even we pretended like we were alright.
Slipping into the "ordinary", holding our breath.
During anxious nights we revealed lots of things to each other,
Now just like this, We'll treasure the things we believe in.

No matter how far apart we are, It'll probably reach just like the waves,
We're so connected it's almost strange, Even though there's no reasons or promises between us.

For example, If you're stumbling somewhere and having to bear frustration,
I will surely strongly grip your hand.
Even though we're in the middle of a foggy future, We won't lose sight of it.
Because no matter what, I'm always looking straight at you.

I'll describe you using countless shining blue pieces.

As if I've known since before being born...

Always with you
For example, If someone were to lead you astray and you got lost in a maze,
I will surely pull firmly on your hand.
We'll put together the puzzle that continues into the future piece by piece,
Because I'll always know the shining you better than anyone else.

, arashi, translation

Previous post Next post
Up