Учебник русского языка

Mar 09, 2014 15:28

Моя коллега по работе, приятная незамужняя женщина, учит русский язык.


Её брат познакомился в Испании на пляже с русской девушкой, но, в отличие от пошловатых вариаций на тему "курортного романа", они действительно влюбились, поженились и уже растят сына. Даником зовут... Это, скажу я вам, какая-то эпидемия. Почему у 90% русскоязычных родителей, безразлично еврейского или нет происхождения, живущих за границей, мальчиков принято называть Даниками, а дочек Николями - я понятия не имею. Мистика какая-то...

Живут молодые в Австрии. Я, честно говоря, не ожидал. Девушка - из скромной семьи на Рублёвке, единственная доча, на однушку в Бутово у заботливых родителей по-любому бы нашлось... И работал бы зятёк офисным ассистентом, крепил бы вертикаль, очищался бы от духовной скверны. Но нЕ дал господь... Видать, не нашёл достойным. Мучаются в Вене пока.

Стимул для изучения русского языка у моей коллеги, прямо скажем, так себе, - новобрачная до свадьбы (собственно, и до сих пор) уже прекрасно говорила на английском, за год выучила немецкий так, что разговаривает на Hochdeutsch лучше, чем коллега, с её неизлечимым венским акцентом. Но русский она всё-таки учит, хотя и без фанатизма. Наверное, хочет высказать всё, что она думает, теще, которая прибыла в Вену для слежения и сбережения бесценного внучека. Как поведала нам недавно ошарашенная до глубины души коллега: «Он только подумает о том, чтобы заплакать, а она уже бежит и хватает его на руки - „Oj, Danichka, moj Danichka!“». Для сдержанных австрийцев такие сюсюкания выглядят шокирующе... :))

Закончив базовый курс, решила коллега встать на путь бессмертного Жака Паганеля - учить язык самостоятельно, пользуясь книгой каких-нибудь стихов на языке оригинала. Способ достаточно спорный, но, наверное, не самый плохой. Купив в большом книжном магазине напротив собора Святого Стефана, в отделе русской книги, томик потяжелее, пришла со мной посоветоваться - узнать, так сказать, авторитетное мнение русскоязыкастого об учебнике.

Увидев прекрасного полиграфического исполнения (единственный доступный ей критерий выбора, после начального-то курса) сборник стихов Бродского, я оцепенел... Второй день не нахожу себе места - не знаю, как сказать ей в понедельник, что стихи Бродского лично я до сих пор читаю со словарём. Боюсь, не отпугнуть бы девушку от русской литературы...

Планы спасения ожидаются и приветствуются.

Жизнь, Австрия, Литература

Previous post Next post
Up