Nov 21, 2013 22:37
Меня через майдан
Раздел "Рельеф" описания заповедника для сайта.
Как, интересно мне знать, переводили Бхагавад Гиту на русский, с разными такими жизненными ценностями двух культур, если я замучилась переводить каких-то 10 предложений про рельеф заповедника всего-то на английский...
Пришлось прочесть кучу статей про рельеф на английском, чтобы хоть как-то выложить про "поверхности гольцовой денудации", "нивальные ниши", "троговые долины". Не стала трогать "коллювиально-солифлюкционные". Давайте, это будет наша военная тайна, а я буду кибальчиш, и ни за что не выдам наших солифлюкционных буржуинам, а?
А самом деле перевод сделали, но почти буквально, мне пришлось все перелопачивать...
И то, поди, наврала. А теперь представьте, как переводили Бхагавад Гиту... да может это книга про танкистов вовсе, а мы-то думаем...
Охъ