А "Панама" про Париж - ещё в ходу? Или это сильно устаревший блатной жаргон? Вроде кино какое-то было послевоенное французское, "Разборка в Панаме" или как-то так, а в других контекстах вообще не попадалось. Но я по Франции не специалист, так что тут могу много пропустить.
Comments 8
еще до первой мировой появилась консерва.
Reply
(то есть понятно, что тут скорее всего про реальное Gotham National Bank Building, которое в Нью-Йорке в 1921-м построили, но всё равно прикольно)
Reply
Там вместо Нью-Йорка - Готэм, вместо Парижа - Панама, вместо Рима - Город (Виль) и тд...
Очень поучительная была карта.
Reply
Reply
Это правда арго. Блин, счастье то какое - словарь французского арго переиздали в 2012м https://www.studmed.ru/gromova-t-n-grineva-e-f-dictionnaire-fran-ais-russe-de-l-argot-de-la-langue-populaire-et-famili-re-francuzsko-russkiy-slovar-argo-prostorechiya-i-familyarizmov_1edcd22bed1.html
У меня был изданный еще в СССР, подарили мне его в УДН им Лумумбы - его украли...
Блин - совсем счастье - там словарь можно скачать.
Да Панама, старая Панама - это все еще париж. А Пекин - это не столица Китая а шпак в армии :)
Reply
Leave a comment