Я понимаю, что "русские" в значении "россияне" говорить привычнее, тем более, что в грузинском эти слова не различаются, но: 1) далеко не все русские - россияне 2) не все россияне - русские.
Короче, корректнее говорить "россияне", когда говорим о воюющей стороне.
из той же ссылки: Да и чем лифляндец Барклай менее русский, нежели грузинец Багратион? Н. И. Греч, «Записки о моей жизни», 1849-1856 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
1) далеко не все русские - россияне
2) не все россияне - русские.
Короче, корректнее говорить "россияне", когда говорим о воюющей стороне.
Reply
Reply
Reply
Reply
А вот российские граждане по русски - россияне.
Reply
Reply
А главное: российский военнослужащий на войне стреляет по грузинам как воюющей стороне независимо от их этничности.
Reply
Reply
Reply
http://ru.wiktionary.org/wiki/грузинец
Reply
из той же ссылки:
Да и чем лифляндец Барклай менее русский, нежели грузинец Багратион? Н. И. Греч, «Записки о моей жизни», 1849-1856 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Смысла спорить не вижу - читатели сами пойдут по сылке и разберутся.
Reply
Leave a comment