Поздравляю :) Рада, что тебе понравились открытки.
Старые книги хороши для историков кухни, а с переводными рецептами нужно быть аккуратными, мало ли чего не так переведут. Так что семь раз отмерь перед тем, как будешь что-то готовить по таким книгам.
Я тоже готовлю по старым книгам, но перед этим стараюсь покопаться в теории. Особенно, если это касается зарубежных книг. Продукты другие, названия, технологии, меры веса и т.д., многое нужно учитывать.
У меня есть старая болгарская книга по выпечке, я к ней до сих пор не могу подступиться, потому что стрёмно. Не только с выпечкой, а и с национальными продуктами /ингредиентами могут быть проблемы из-за неправильного перевода. Ну, и названия блюд тоже, как те же палатшинкен, могут не верно переводить или трактовать.
Старые книги хороши для историков кухни, а с переводными рецептами нужно быть аккуратными, мало ли чего не так переведут. Так что семь раз отмерь перед тем, как будешь что-то готовить по таким книгам.
Reply
Да, я помню про трудности перевода))
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment