新しい町で生きるあなたに

Jan 16, 2008 23:26

あなたに
わたしは なにが贈れるだろうと
思いましたが
今はなにも贈れるものがありません
だけど
いつかまた出会えた日には
素敵な話ができるように
わたしは
わたしの町でがんばろうと思います
あなたは
あなたの町で

いつかまた会う日まで


Read more... )

Leave a comment

ex_varkus746 January 16 2008, 21:04:50 UTC
про что пост? просто мы делаем этот самолет

Reply

cutie_mi January 16 2008, 21:09:54 UTC
ой ой ой) пост про мои воспоминания и про добрые слова человека, который сейчас далеко) самолет пришелся кстати..что ж, лучше повешу другую картинку, а то вдруг обижу кого-нибудь ;)

Reply

ex_varkus746 January 16 2008, 21:13:05 UTC
наоборот приятно, что наш самолет тебе понравился) Имел ввиду, что не рисуем мы, а производим)) Sukhoi superjet 100

Reply

cutie_mi January 16 2008, 21:25:48 UTC
здОрово)) надо же, такое совпадение! а картинку повешу все-таки другую, чтобы друзья неяпонисты не подумали, что текст про самолет ;)

Если попытаться перевести эти слова, получится что-то вроде -

тому, кто сейчас далеко

я подумала
что я могу подарить тебе?
и поняла
что сейчас мне нечего тебе дать
но
если когда-нибудь мы увидимся вновь
я хотела бы о многом с тобой поговорить
и ради этого буду стараться
я - в своем городе,
а ты - в своем

до встречи

Примерно так))

Эти слова мне очень дороги именно по-японски ) Захотелось поделиться)

Reply

ex_varkus746 January 16 2008, 22:17:11 UTC
красиво получилось)

Reply

cutie_mi January 17 2008, 11:54:01 UTC
почему-то перевела вам это в женском роде))
равно можно перевести и в мужском

Reply

kayla_nix January 17 2008, 07:23:44 UTC
Спасибо за чудесные слова!

Reply

cutie_mi January 17 2008, 11:51:52 UTC
)) не за что
думаю, такие слова близки каждому, кто когда-нибудь расставался с другом

Reply


Leave a comment

Up