bài này e nghe từ hồi tiếng anh còn bập bẹ bập bõm, ko hiểu hết lời, chỉ ư ử theo lời nhạc. Chị e in cho tờ lyrics thé là cứ lẩm nhẩm hát theo (mặc dù chả hiểu nghĩa là j, còn tra từ lên xuống).
"But how was I to know which way the story'd go How was I to know you'd break [You'd break, you'd break, you'd break] You'd break my heart
I've always been in love with you [I've always been in love with you] Guess you've always known You took my love for granted, why oh why The show is over, say good-bye"
Thích đoạn này dã man luôn T___T Đúng là từ hồi nghe nhạc KT dịch lời thế là nghe mấy bài tiếng anh trong đầu cũng nghĩ xem dịch ntn :D Lời dịch hay lắm :x. Em vừa viết cm này vừa nghe rồi hát ông ổng nè
Comments 1
"But how was I to know which way the story'd go
How was I to know you'd break
[You'd break, you'd break, you'd break]
You'd break my heart
I've always been in love with you
[I've always been in love with you]
Guess you've always known
You took my love for granted, why oh why
The show is over, say good-bye"
Thích đoạn này dã man luôn T___T
Đúng là từ hồi nghe nhạc KT dịch lời thế là nghe mấy bài tiếng anh trong đầu cũng nghĩ xem dịch ntn :D
Lời dịch hay lắm :x. Em vừa viết cm này vừa nghe rồi hát ông ổng nè
Reply
Leave a comment