С ног на голову: псевдо-учебник с религиозным душком "На Крючке (Hooked)" 2014 Нир Эяль (Nir Eyal)

Nov 02, 2020 14:53





Hooked: How to Build Habit-Forming Products (2014)by Nir Eyal

На крючке. Как создавать продукты, формирующие привычки (2017)
Нир Эяльhttps://www.goodreads.com/book/show/22668729-hooked
https://vc.ru/books/30002-klyuchevye-idei-knigi-nira-eyalya-hooked-na-kryuchke
https://www.mann-ivanov-ferber.ru/books/pokupatel_na_kryuchke/

Как сразу можно предположить при виде на обложке типичного использования профиля человеческой головы, да еще с изображением мозга, книга будет спекулятивным пиздецом... Что и оказалось полной правдой.

Бесстыдно раздутая, написанная (в оригинале) жутким топорным языком с претензиями на некое учебное пособие, устаревшая данными книга представляет собой упражнение по перевороту всего что только можно с ног на голову...

Автор важно чуть ли не на каждой странице использует прием перекрестной ссылки, когда кивает головой на прошлые и последующие главы, что вот, в прошлой главе мы узнали то, а вот это будет позже в такой-то главе.  В конце каждой главы приводится синопсис в виде нескольких предложений из которых и был раздут шарик предшествовавшего изложения. Затем предлагаются вымученные абстрактные и высосанные из пальца упражнения для закрепления изложенного.

О чем же книга-учебник??? Одна из ярких подстав "бейтов" книги вынесена в название... или не вынесена, потому что речь в книге идет лишь о ЦИФРОВОМ продукте. А заглавие словно намекает на общее использование во всех областях.

Книга своим содержанием претендует на некое учебное пособие для желающих создать популярный цифровой продукт преимущественно в виде приложения для смартфона, который при этом будет привязывать к себе потребителя, но мягко. Не оскорблять его чувств и не нарушать "моральной" составляющей внутреннего мира разработчика...

Начинается книга с прямого заигрывания с обывателем, подтасовывая типичным описанием происходящего, что вот дескать мы все зависим, проверяя гаджеты по сотне раз за день и так далее. К чему это заявление? Ни к чему, повествование затем перескакивает на приведение очень спорных примеров (на 2014 год) сайтов и приложений, которые дескать как раз и использовали описываемые далее правила при создании своих цифровых продуктов.

В конце шестой главы автор приводит перечень из 5 пунктов мифической "Hook Model", из которых и было раздуто содержание книги:

You are now equipped to use the Hook Model to ask yourself these five fundamental questions for building effective hooks:
1. What do users really want? What pain is your product relieving? (Internal Trigger)
2. What brings users to your service? (External Trigger)
3. What is the simplest action users take in anticipation of reward, and how can you simplify your product to make this action easier? (Action)
4. Are users fulfilled by the reward, yet left wanting more? (Variable Reward)
5. What “bit of work” do users invest in your product? Does it load the next trigger and store value to improve the product with use? (Investment)
В своих измышлениях автор доходит до полных нелепиц. Например, рассказывая о механизме "Инвестирования" пользователем в цифровой продукт Нир приводит пример как пользователь сперва загружает фотографии и прочий материал в профиль на сайт, и только затем возвращается туда. То есть, сперва он отдает что-то свое (инвестирует) и затем зная, что оно там, человек привязывается к сайту и не может не вернуться... Но разве же не наоборот, пользователь уже знает, что хочет некоторое время пользоваться сайтом или приложением и только ПОЭТОМУ наполняет свой профиль материалами, а не наоборот?

Далее, автор приводит совсем уже нелепый пример в конце 4 главы про иррациональную манипуляцию, под которую по мнению автора мы все подпадаем. Речь идет о том, как мы впервые попробовали пиво и оно нам ну совсем не понравилось. Но затем, подражая старшим товарищам, мы продолжаем его пить... привыкаем и  - О, Чудо! Мы начинаем получать удовольствие и становимся зависимыми.

"The irrational manipulation of the way one sees the world is not limited to fictional animals in children’s stories. We humans do this as well.
Consider your reaction the first time you sipped a beer or tried spicy food. Was it tasty? Unlikely. Our bodies are designed to reject alcohol and capsaicin, the compound that creates the sensation of heat in spicy food. Our innate reaction to these acquired tastes is to reject them, and yet, we learn to like them through repeated exposure. We see others enjoying them, try a little more, and over time condition ourselves. To avoid the cognitive dissonance of not liking something in which others seem to take so much pleasure, we slowly change our perception of the thing we once did not enjoy."
И вот такими перетасовками причины и следствия наполнена книга.

Не менее постановочно и вымученно выглядит заявление автора про правило "Пяти Вопросов" с целью обнаружения "истиной" причины пользователя использовать то или иное приложение:

"For example, let's say we're building a fancy new technology called email for the first time. The target user is a busy middle manager named Julie. We've built a detailed narrative of our user, Julie, that helps us answer the following series of "whys:"
Why #1: Why would Julie want to use email?
Answer: So she can send and receive messages.
Why #2: Why would she want to do that?
Answer: Because she wants to share and receive information quickly.
Why #3: Why does she want to do that?
Answer: To know what’s going on in the lives of her co-workers, friends, and family.
Why #4: Why does she need to know that?
Answer: To know if someone needs her.
Why #5: Why would she care about that?
Answer: She fears being out of the loop.
Now we've got something! Fear is a powerful internal trigger and we can design our solution to help calm Julie’s fear."
Как видно, таким макаром можно подвести все что угодно, из 5 вопросов легко сделать три или десять. Примитивный прием, расчитанный только на совсем неискушенного читателя.

Русский перевод книги, выпущенной в 2017 году издательством «Манн, Иванов и Фербер»  чудовищный, буквальный, корявый и переполенный ЭТО, ЭТИ, ЭТИМИ. Он ломает мозг нараз... Не знаю, наверное заказчики решили совсем не париться, сэкономить и не редактировать, наняли какого-то любителя за копейки, который перевел все "абы-кабы"...

Вот пример из конца 6 главы:

"Однако поскольку развитие технологий делает мир потенциально более зависимым местом, инноваторам следует сознавать важность своей роли. Пройдут годы, возможно, сменятся поколения, прежде чем у общества выработается противоядие, необходимое для контроля над новыми привычками. А до тех пор многие действия потребителей будут иметь неприятный побочный эффект. Пока же им придется научиться оценивать эти неизвестные нам последствия самостоятельно, а разработчикам - жить, постоянно размышляя о том, насколько этична их деятельность."

По сравнению с переводом, оригинал, несмотря на то, что он жутко топорный и вымученный даже выигрывает:

"However, as the march of technology makes the world a potentially more addictive place, innovators need to consider their role. It will be years, perhaps generations, before society develops the mental antibodies to control new habits; in the meantime, many of these behaviors may develop harmful side-effects. For now, users must learn to assess these yet-unknown consequences for themselves, while creators will have to live with the moral repercussions of how they spend their professional lives."

Но разгадка странной структуры и стиля книги раскрывает себя во всей бестыдной наглости в 7 главе, в которой идет рассказ как пример обрисованной ранее проблемы "пользы" для пользователя и моральности создателя....  Примером выступает религиозное приложение "БИБЛИЯ", которое представляет собой мессенджер кратких оповещений посланий-цитат "ОТ САМОГО БОГА" по выбранному плану - типа борьба с алкоголизмом, излишним весом и прочими более мелкими проблемами...

Очевидно, наглый цинизм создателей данного приложения заключается в том, что они отбирают из Библии только нужные цитаты про добро, благость, пользу и прочее, оставляя за кадром всякие кровавые, садисткие призывы и примеры отвязного терроризма. Ведь, если быть непредвзятым и использовать весь материал Библии для изучения в виде фрагментов-цитат, то вполне можно сделать наборы как пособия для террористов, насильников, детоубийц и прочего...Однако же об этом ни слова и все по-христиански добродетельно...

И вот теперь-то общий топорно-поучительный стиль книги, странность вставок в конце каждой главы, упражнения для закрепления и  раскрывают себя в контексте типично христианских брошюрок про Жизнь и Деяния Христа, которые предлагается изучить и отработать на предлагающихся упражнениях...

Что еще можно тут добавить?  Книга, как видим, представляет собой завуалированный "религиозно" заряженный продукт, наподобие серии "НИ СЫ"...

Забавно, что  книга получила преимущественно восторженные отзывы даже в русском коряво-переводе, который совсем невозможно воспринимать...

я не удивлен, жизнь - пиздец, обзоры книг, циничное, куда катится этот мир, мошенничество, тошнилово, псевдонаука, почему так - не знаю, люблю этот мир, религия, лекции, фантазии на сон грядущий, не могу удержаться, жизненное, книги

Previous post Next post
Up