(Untitled)

Mar 04, 2003 17:51

Если что-то меня и погубит, то это послания от турков.

Эй, как имеетесь Вы? Вы имеете свободное время, мы можем говорить? Я мужской из Турции, и название(имя) - metin.

Leave a comment

sooie March 4 2003, 09:26:22 UTC
очень трогательно

Reply

ctapyxa March 5 2003, 03:27:26 UTC
фиг с ними с турками, но вот разработчика этого переводчика на мыло...

Reply

какое мыло solon March 5 2003, 04:15:49 UTC
видимо турецко-русского переводчика в природе не существует, я так думаю...
Так что это скорее корявый перевод с англицкого на русский.
А уж как этот турок знает аглицкий...

P.S. как то еще во времена фиолетовые меня доставал один турок. "Хочу Наташу", "Дай мне Наташу"
"Я хочу женится" - что он под этим думал себе не знаю... Пришлось сменить аську и закрыть почтовый ящик на время.

Reply

Re: какое мыло ctapyxa March 5 2003, 05:56:24 UTC
Не в мыло. В аську мне турки гирляндами вываливаются.
Я тоже думаю - там было "How do you do?.."
Но кто-то же этот переводчик писал?

Reply

Re: какое мыло eriale May 17 2003, 08:51:37 UTC
А кроме турков то другие бывают? :-))) Привет)))

Reply

Re: какое мыло ctapyxa May 18 2003, 23:40:01 UTC
Привет :)
Другие все реже...

Reply

Re: какое мыло eriale May 19 2003, 03:52:17 UTC
Думаешь имя Nataly, у других в рейтинге падает?:))) Интересно, с чем это связано?:-)))

Reply


Leave a comment

Up