Aug 29, 2019 12:24
Елизаветинский текст: Не бу́ди правди́въ вельми́, ни мудри́ся изли́шше, да не когда́ изуми́шися.
Острожская Библия: Не буди правдивъ вельми, ни мудрися изъобилне, еда когда изоумеешися.
Синодальный перевод: Не будь слишком строг, и не выставляй себя слишком мудрым; зачем тебе губить себя?
"Изумеешися" - когда перестанешь уметь, потеряешь умение, состаришься, придешь в слабость.