wipe away the summer air

Nov 14, 2009 12:12


i dreamt that i was in a tree, and i fell down off of it, and impaled my legs on giant sharp insects that buzzed and twitched frantically, trying to dislodge themselves from my skin. i wanted to take them out but i was too terrified to move ( Read more... )

dream, languages, japanese

Leave a comment

(The comment has been removed)

criminalize November 14 2009, 01:21:12 UTC
so past + plain would be kaetta, right? we didn't have a song, we just had to remember using other words as examples-- but that little table there is really helpful, thanks! (i'm starting to super dislike the word kuru, to come; the pronunciation changes so much depending on how you're using it. ffff.)

Reply

(The comment has been removed)

criminalize November 14 2009, 01:29:17 UTC
i remember suru not being as bad, since it was suru, shita, shinai, shimasu. whereas kuru was like... kuru, kita, konai, kimasu. @__@ speaking of verb conjugation, i just found this amazing site that can do it for you if you're unsure, right here.

thanks doods! i'm thinking of getting grammar books too, since i'm looking at the tables on that site and i don't know what 'conditional' is meant to mean. (we never did conditional verbs in classes afaik; it bugs me when i see words that i only half-know in doujinshi because i can read the kanji but can't tell what EXACTLY the verb's meant to be 'cause idk why there are all the little other hiragana bits after it.)

Reply

(The comment has been removed)

criminalize November 14 2009, 01:37:28 UTC
isn't dekiru different? it's 出来る, so... the last part is read as kiru because of... oh god wait i see what you're getting at. why isn't it dekuru. CURSE YOU, JAPANESE, FOR CONFUSING ME SO.

i wonder how you'd use those words in a sentence. i don't know what conditional provisional means either. these words, they're in english, but i still don't understand them. @__@

Reply


Leave a comment

Up