Урсула Ле Гуин "Волшебник Земноморья" (1993 г.)

Nov 17, 2010 18:21

Уставший путник иль храбрый воин
Рассказ послушай о странном мире,
Стране далекой, очей покое.
Услышь сказанья, почти былины,
Людей послушай, они не глупы.
А там кто знает и ты быть может,
Лелея слух наш, народ потешешь.
Едваль ты знаешь про Земноморье
Где нет печали. В мире этом
Уменьем дивным владеют маги.
Иные скажут: "Нет Земноморья.
Нигде его ты не найдешь на картах."

Не верь им друг мой,
Они не знают, о чем глаголят.
Есть среди моря старинный остров.
Он Гонт зовется.
Туда не сможешь дойти пешком ты.
Не доплывешь к нему и морем.
Не долетишь и небом чистым.
К нему ведет одна дорога,
Дорога мысли,
Что нам открыта Урсулой смертной.

На Гонте и родился славный мальчик Дьюни.
Но как же жаль, ребенок чудный,
Лишь имя получил от матери в наследство.
Она скончалась так не отметив года сыну.
Отец суровый, кузнец и мастер
За ребенком в общем не следил особо.
За ним ходила ведьма тетка.
Нет не старуха, и не очень-то и злая.
Колдунья просто, о том не знал он.

В деревне с именем Ольховин Десять,
Лежащей прям над Северной Долиной,
И началась судьба пока простая, ребенка о котором
Легенды сложат после в Земноморье.

Однажды как-то, козел упрямый,
У тетки-ведьмы влез на крышу,
Ну и слезать конечно не собирался.
И тут впервые услышал Дьюни,
Как тетка эта, не то бормочет,
Не то рыдает стишек какой-то.
И вдруг, о чудо, козел смирился
И с крыши спрыгнул.

Хоть случай этот забылся скоро,
Смышленный мальчик стих тот запомнил.
И как-то после, пас коз он где-то,
И строки эти напел им громко.
Не ведал Дьюни, ни слов значенья,
Ни смысла в звуках,
Но все же козы кругом сгрудились.
Он засмеялся и снова крикнул:
"Нот хирт мок мэн
Хиолк хан мерт хан!"

Смешные козы все ближе к Дьюни,
Но что же это, не слышно смеха?
Он испугался, тут в пору плакать.
В глазах козлиных огонь пылает,
Они все ближе, все подступают.
Ребенок плакал, бежать пытался,
Не тут-то было.
Побрел наш мальчик поближе к дому.

Народ сгрудился и пальцем тычет,
Смеялись люди, коз палкой гнали.
Лишь тетка-ведьма не засмеялась,
А тихо что-то сказала козам,
Те разбежались.

Уж дома расспросив ребенка хорошенько,
Кольдунья поняла, что силу он в себе хранит большую.
Ну и решила, поразмыслив,
Его учить чему могла связав заклятьем.
Но на заклятье мальчик рассмеялся,
Лишь голоса лишившись не надолго.

Не многому его колдунья научила,
В ее защиту, и сама она не много знала.
Но всеж хоть и немного а довольно,
Чтоб за свое якшание со зверьми и птицами
Он кличку получил.
Так Ястребом его прозвали Перепелятником.

К тем временам он знал, все то,
Что и колдунья знала.
Еще случалось подучиться
У фокусников всяких, предсказателей погоды,
Где как придется.

Беда пришла как водится из самого Каргада,
С Карего-Ата, Атуана, Гур-ат-Гура.

Захвачены уж острова Торхевен и Ториклы,
И север Гонта достигли вести о пиратах злобных.

Когда пал остров Спиви и карги порт Восточный взяли Гонта,
Деревнья Дьюни на пути их к Северной Долине оказалась.

Народ врага услышав приближенье в лесах, оврагах поскрывался,
Но были и другие.
Средь них отец был Дьюни, они решили
Защищать деревню до конца.

Кузнец на пару с сыном всю ночь работали,
Оружие из утвари ковали,
Для тех кто духом смел.
За ковкой Дьюни думал, но думал не о стали.

Он знал что хочет, чтоб сила та что дремлет в нем,
Могла помочь, не знал он правда в чем.

И вот пред самой битвой
(Хотя по чести не назвать и войском
Тех жителей деревни что вышли под копье)
Он вдруг заговорил.
Отец ударил было Дьюни,
Чтоб он не выдал их засаду ненароком.
Но сын сказал: "Ты что, ведь я нас спрятал"
Увидели тут люди, как туман врагов опутал.

poem, story

Previous post Next post
Up