[Dogs: Bullets & Carnage] Глава 01 (скрипт)

Jan 29, 2010 17:08

Перевод по танкобон-версии, так что и нумерация страниц соответствующая.


003
Хайне: (Черный пес стоит над распростертым трупом Лили и лыбится... всегда один и тот же сон...)

004-005
Белобрысый и тип с повязкой

006
Хайне: Задерживается Бадо, чтоб его. Уж не потому ли, что этот балда все провалил по своей глупости.

007
Бандит1: Ну, они наконец начали жрать?
Бандит2: Ага. Блин, побыстрей бы за ними пришли и забрали, а.
Бандит1: А эти чё делают?
Бандит2: Гость, типа.
Бандит1: Это я и так вижу.
Бандит2: Че-то вынюхивал у задней двери.
Бандит: Ну так, парень, как?
Бандит3: Пора б тебе уже хоть что-нибудь нам сказать, а?

008
Бадо: Э-э-э-эх. Не дадите затянуться разок, а?
Бандит3: Я тя спросил, че ты вынюхивал! Не прикидывайся шлангом, мудак! Хотя я и так примерно догадываюсь.

009
Бандит3: Ты ж этих сопляков, которых мы щас держим, искал, да?! А вот занимался б расследованием супружеских измен, не попал бы в такую передрягу. Ну что ж, осталось только грохнуть его подобающим образом, а потом закопать или еще как-нибудь от тела избавиться.
Бадо: Блин...
Хайне: Хочу вопросик задать. Есть тут в районе врач-хирург?
Бандит1: Врач? Если шарлатан устроит, то в соседнем квартале есть один.
Хайне: Ага, вот как.

010
Хайне: Ну так тебе стоит заглянуть к нему потом.
Бандит1: А? (С чего это?)
Бандит: Может, на корм свиньям его пустить, если не расколется.
Бандит3: А можно еще устроить ему дайвинг на дно сточной канавы.
Бадо: Да ладно, хватит уже. И так и так я покойник. Так хоть перед концом дай разок затянуться из твоего бычка.
Бандит: На. (Фу-у-у *дует*) Придется тебе довольствоваться табачным дымом сэконд-хэнд.

011
Бандит: Ну, прощай, что ли.
Бадо: Черт, опаздываешь, Хайне!

012
Хайне: Это ты опаздываешь, Бадо! У меня что, слуховой глюк случился, когда я слышал, как ты сказал, что управишься за 10 минут и в одиночку?
Бандиты: Т-ты кто?
Бандит3: Че те тут надо, урод?
Бандит: Когда это он успел вызвать подмогу?...
Бадо: Шутишь, что ли. Парня, который, наплевав на напарника, начинает палить направо и налево, я б "подмогой" не называл.

013
Бандит4: Я спросил, кто ты и откуда! А ну отвечай!
Хайне: Бродячий пес.

014
Бадо: Ой-ё!

015
Бандит: Твою м-мать! Всех, кто в задних комнатах, живо сюда! Бегите зовите и тех, у кого перекур!
Бадо: Пост... Веревки мне развяжи-и!!!

016
Бандит5: Сдохни!!!

017
Бандиты: Че за херь?!
Бандит5: Вот же черт! Если б клиент побыстрее забрал сопляков, у нас бы не было этих проблем!
Бандит4: Что этот урод такое-то?!
Бандит3: Берем сопляков и делаем ноги!
Бандит: Вот дерьмо! Урою Тедда, ведь это он все задерживал со своими "хочу попробовать, хочу попробовать"!
Бандит3: Да его еще до нас, должно быть, пришили.
Бандит: Тогда я урою его еще раз!

018
Бандит6: Эй-эй-эй, это что еще такое?!
Бандит7: Ничего себе наших уделали... Куда они ушли-то?
Бандит5: Что это за банда-то такая?...
Бандиты: Э?!

019
Бадо: Примите должок, подонки! И еще: а ну дал мне кто-нибудь сигарету!
Бандит: Все еще не открыл?!
Бандит3: Осталось еще 2!
Бандит: Тебе вообще нафига столько ключей-то!

020
Хайне: Чего перепугались? Вот я вас и догнал. Но ни слезы, ни даже мольбы о пощаде вас...

021
бум-бум *пульсация*

022
Хайне: хаа *выдох*
Бандит: Дерьмо! Получи!

023
Бандит: Идиот! Точно в голову целься!
Хайне: хаа-хаа *тяжелое дыхание* фу-у-фу-у *выдыхает*

024
Хайне: Блин, как некруто получилось. Тарам!

025
Бандит3: Что за?... Что он сделал?...
Бандит: Что творится? Как рана могла затянуться так быстро?!
Хайне: У меня тоже есть свои трюки и секреты. Я ж простой уличный фокусник.

026
Хайне: А далее у нас в программе завораживающая пляска пуль и крови.
Бадо: А-а-а-ах! Хорошо-о-о-о! У-у-ух, я воскрес! Так-с, а куда это у нас уперся этот урод Хайне.

027
Бадо: А вот и он. Эй. Жив? Аль помирать собрался?
Хайне: Разбежался.

028
Бадо: Бинго.

029
Бадо: Помоги-ка мне с этим, будь другом. Значит, пастор попал в самую точку. В этой комнате все?
Хайне: Да.
Бадо: "Сироты ушедшей эпохи" (lost footage), такие же, как Нилл. И это, выходит, в общем-то все, пропавшие без вести из трущоб нижних уровней. Пошли, а всем этим пусть дальше военная полиция занимается.
Хайне: А с ними что?
Бадо: (Ай-ай-ай) Эти детишки - не обезьяны какие-нибудь. Права опеки, видимо, будут переданы общине. Но все равно найдется какой-нибудь подонок, который задумает то же самое и соберет их, а потом просто вышвырнет. Хоть этот Мелвин Скрудж и сдох, но ничего не изменилось.

030
Бандит: Мелвин Скрудж, ты сказал?... Зна-значит... неужели вы... Так те двое, белобрысый и тип с повязкой, наехавшие на публичный дом Мелвина, были вы?!
Хайне: Не смей называть меня "белобрысым"!
Бадо: Не смей называть меня "типом с повязкой"! (Другого-то ничего придумать не мог?!)
Оба: И вообще, не равняй меня с этим уродом! Отвали!

031
Эрнст: Ага, понятно.

032
Эрнст: То есть Мелвин и продолжатель его дела - одного поля ягоды.
Бадо: Вот, получается, и нашлись те 20 детей, пропавшие без вести за последнее время.
Эрнст: Интересно, взяла ли военная полиция детей под охрану?
Бадо: Наверное, но мы не могли остаться и удостовериться.(Нас бы арестовали).

033
Эрнст: Рубцы от глупых поступков людей прошлого ноют и по сей день. Генная инженерия, вышедшая из-под конроля, изменения в климате...
Бадо: Хотя эти дети ни в чем не виноваты, правительство ничего не предпринимает, просто сидит сложа руки и отстраненно наблюдает, словно какой-то зевака. Золотой Век развития цивилизации? Вот только что-то мало он похож на оный. Ну и что с того что телефонные линии достигли другой стороны звезд?
Эрнст: Вот как. Ты прав, пожалуй. Говорят, в былые времена в этом мире существовало 4 сезона.

034
Хайне: Рана на шее болит. Когда я засыпаю, всплывают как раз те вещи, которые я хочу забыть, все те люди, которые мертвы, и я, который так и не умер. Я знаю, что ничего из этого невозможно взять назад. Но тогда почему? Что я, идиотски оставшийся в живых, тут делаю? Я просыпаюсь от боли, и это повторяется снова и снова.

035
Хайне: Я так больше не... Ха-ха. Извини.

036
Бадо: Тут как-то больше, чем должно быть.
Эрнст: Я включил сверхурочные. Вы сработали лучше, чем я ожидал. Теперь тебе стоит пойти лекарства себе купить.
Бадо: Откуда у такой обшарпаной церкви такие деньги?
Эрнст: Ха-ха-ха, если тебе нужна могилка, у нас тут найдется незанятая. (Захотел, чтоб я тебя на тот свет отправил?)
Бадо: Хайне.
Хайне: Ну я пошел. До встречи.

039
Бадо: Ох, я проголодался. Лазанью жуть как хочется сьесть. А как насчет тебя? А он даже не слушает... Эй, Хайне!
Хайне: Да заглохни ты, слушаю я. Перехватим что-нибудь в ближайшей забегаловке - и сойдет.
Бадо: Но я подумал, раз нам заплатили с таким трудом заработанные нами деньги, то надо нормальную еду отведать. Как насчет ланча в "Бон Вьяджио"?

040
Хайне: Тащиться аж на самую поверхность мне в облом. И солнечную погоду я терпеть не могу.
Бадо: Да что за негатив-то сплошной?!

translation, dogs: bullets & carnage, manga

Previous post Next post
Up