Анн Бренон. Биография Пейре Отье. Окончание

Sep 03, 2024 17:06

«Приговор Пейре Отье, еретику»
9 апреля 1310 года

Во имя Господа Нашего, Иисуса Христа, аминь. Мы, брат Бернард Ги и брат Жоффре д’Абли, из ордена Проповедников, инквизиторы еретических извращений, которым делегирована апостольская власть в королевстве Франция, и Этьен де Порт, каноник Базас, официал Годьес, и Арнод дю Виллар, викарии досточтимого отца во Христе Монсеньора Гайлярда, милостью Божьей епископа Тулузы, направленные в город и епархию Тулузы.
Поскольку нами установлено ясно и законным образом путем следствия, как и благодаря многочисленным свидетельствам под присягой, сделанные в судебном порядке, а также из твоей исповеди, или, скорее, исповедания, столь мерзостного, сколь и богохульного, что ты, Пейре Отье, бывший нотариус и житель Акса, в Сабартес, епархия Памье, который был схвачен и задержан в епархии Тулузы, где в последние годы ты совершил множество преступлений ереси, еретиковал множество ныне покойных лиц, разлагая множество других, соблазнив их своими заблуждениями, искажая католическую веру своими ошибочными догматами; что ты, означенный Пейре Отье, являешься явным еретиком в течение многих лет, и ты придерживался и соблюдал, и сегодня ты заявляешь, что придерживаешься образа жизни, секты, обряда и веры, или лучше сказать вероломства людей, заявляющих, что они одни являются добрыми христианами, которых святейшая Церковь Римская преследует и осуждает, и обличает как еретиков совершенных или утешенных, но лучше сказать безутешных; что ты полагаешь, утверждаешь и заявляешь, что есть два бога и господина, один - благой, а второй злобный, говоря, что творение всех видимых и материальных вещей происходит не от Бога, Отца Небесного, не от Господа Иисуса Христа, но от дьявола, Сатаны, злого божества, которого ты назвал богом века сего, создателем и князем мира сего.
          Ты на тот же манер выдумал, что есть две Церкви, одна благая - твоя секта, о которой ты говорил, что она - Церковь Иисуса Христа, и что, придерживаясь ее веры, всякий может достичь Спасения и без которой никто не может этого сделать; и другая, злобная Церковь Римская, которую ты бесстыдно называл матерью блуда, базиликой дьявола и синагогой Сатаны, хотя она на самом деле мать и госпожа всех верных; и все ее иерархические ступени и ордена, и статуты ты оскорбительно и лживо высмеивал; и всех, кто следует и придерживается ее веры, ты, наоборот, называл еретиками и заблуждающимися, и ты догматизировал, как богохульно, так и нечестиво, что никто не может спастись в вере Церкви Римской.
          В той же степени все таинства Римской Церкви Иисуса Христа, то есть евхаристию, которая есть истинным и живым Телом Христовым, и крещение материальной водой, так же, как и конфирмацию, посвящение и соборование, обо всех вместе и о каждом в отдельности, ты своими богохульными устами, столь ужасно, сколь и неблагочестиво, утверждал, что они пусты и бесполезны; и ты осуждал таинство телесного брака, говоря, что он всегда совершается в грехе и никогда не может быть совершен без греха, и ты отрицал, что брак был установлен благим Богом. Что до воплощения Господа Иисуса Христа и Приснодевы Марии, то об этом ты заявлял безосновательные иллюзии, и ты богохульствовал своими неблагочестивыми устами, оскорбляя истинную реальность, отрицая, что у Него было настоящее человеческое тело и настоящая человеческая плоть нашей природы, и что Он по-настоящему воскрес в этом теле, но только по-видимости, и что Он сделал это ради нашего Спасения, и что Он поднялся в этом теле прямо к Отцу. Далее, ты лживо утверждал, что святая Мария, Матерь Божья и Господа Иисуса Христа, никогда не была женщиной из плоти, но вашей Церковью, твоей и тебе подобных, о которой ты говорил, что она - истинное покаяние, и это ты лживо выдумал в неблагочестии и лишенности всякого смысла, и ты догматизировал, что такова Дева Мария во тьме.
          Что до исповеди грехов, практикуемой священниками Церкви Римской, ты бесстыдно утверждал, что она не стоит ничего, и что ни Папа, и никакой другой представитель Церкви Римской, не имеет власти отпускать ни один грех. Но ты говорил и уверял, что ты сам и те, кто следует за тобою и подобны тебе, имеют власть отпускать все грехи тех, кто через возложение рук захочет быть принятым и придерживается твоей секты, твоей и твоих единоверцев. Ты также полностью отрицал воскрешение человеческих тел, выдумывая какие-то духовные тела и какого-то внутреннего человека, но ни ты, ни твои единоверцы не воскреснете в нем, как ты уверяешь, и никоим образом вы не воскреснете со святыми и праведниками, а в Судный День будете стоять по ту сторону, где нечестивые, и не познаете славы, но наказание.
          Все эти и многие другие заблуждения, которые скорее суть ужасы, столь мерзостные, сколь и преступные, ты, Пейре Отье, еретик, подтвердил, а мы слушали из твоих уст с ужасом, как и множество других слушали от тебя множество раз многие из этих заблуждений, и ты не желаешь ни отвергнуть эти заблуждения, ни покинуть их, ни поверить сердцем, ни исповедать устами веру Церкви Римской, но предпочитаешь отбросить ее самым постыдным образом, хотя мы и множество других честных людей, церковных и светских, множество раз призывали и побуждали тебя оставить твои заблуждения, признать и придерживаться веры Церкви Римской. Вследствие этого, поскольку ты, Пейре Отье, отказываешься отвернуться от своих заблуждений ереси и вернуться к истинной католической вере святейшей Церкви Римской и Господа Иисуса Христа, как тебя множество раз призывали, приглашали и в течение долгого времени убеждали, но ты держался своего вероломства и заблуждений очерствевшей души, мы, означенные инквизиторы и викарии, предварительно посоветовавшись со множеством мудрых людей, чтобы больная овца не заражала больше здоровых овец отары Господней, тебя, Пейре Отье, присутствующего здесь и отказывающегося обратиться в католическую веру, в этот день и в этом месте безапелляционно вызванного в суд, чтобы выслушать свой окончательный приговор, перед Богом и чистотой правой веры, перед святейшими Евангелиями, положенными перед нами, чтобы наше суждение исходило от лица Бога, чтобы наши глаза были устремлены к справедливости, когда мы заседаем в трибунале, окончательным приговором в данном акте и данным актом, мы объявляем и провозглашаем тебя еретиком, и как еретика передаем светской власти, с той оговоркой, что если ты пожелаешь обратиться и вернуться к церковному единству, и хранить его всю свою жизнь, то в этом случае мы сохраняем за собой полную свободу действий, по причине того, что ты совершил в области ереси, наложить на тебя наказание и оздоровительное покаяние.
          Этот приговор произнесен во время публичного объединенного Сермон инквизиторов в церкви Сен-Этьен в Тулузе, в четверг перед Пальмовым Воскресеньем, то есть в пятнадцатый день апрельских ид (9 апреля), лета Господня 1310. При этом присутствовали лично Монсеньор Гийом Унод, аббат Лезат, аббат Сен-Сернен Монсеньор Понс де Омеляс, верховный судья и помощник сенешаля Тулузы Жан де Латур, помощник вигье Тулузы Гийом де Моле, обычный судья Монсеньор Раймонд Коста, судья Риу, Монсеньор аббат Ломбера, Монсеньор Бернар д’Астарак, архидиакон Виллелонг, Монсеньор Раймонд Унод де Ланта, рыцарь, Монсеньор Бертран дю Фога, рыцарь, Монсеньор Жан де Крепи, королевский клерк, Раймонд Бернар де Дюрфор, архидиакон Клермона, Монсеньор Сикард Фротье, приор Илля, Монсеньор Этьен де Моклор, казначей Монсеньора епископа Тулузского, Монсеньор Сентюль де Глятен, викарий Монсеньора епископа Альби, Монсеньор Раймон Субиран, доктор декретов, Монсеньор Арнот Эскарбет, доктор права, Монсеньор Гийом де Латур, каноник Клермона, Элия де Вентадур, сын виконта Вентадур, Монсеньор Пьер де Прадине, Монсеньор Бернар, ректор церкви Альбиак item, консулы Тулузы, а именно: Аймерик Портье, Раймонд Гийом д’Эскалокен, Раймонд де Кастельно, Арнод де Монтоти, Мэтр Раймонд де Фонтане, Раймонд Атон Моран, Бернар Барро, Бернар де Линьерес, Гийом Понс де Морлян. Item, братья-Проповедники: брат Бертран де Роквилль, приор Тулузы, брат Арнот де Баррьер, лектор Тулузы, брат Уго де Нуайес, чтец приговоров, брат Аймерик де Мирамонт, лектор по Библи, брат Арнод де Жан, брат Раймонд де Жюмак, брат Пьер Раймонд де Л’Орт, брат Уго де Сан-Мартиаль, брат Элия Тельфонт, socius означенного инквизитора Тулузы, брат Жан Эстев, socius означенного инквизитора Каркассона, и большое число религиозных и светских лиц, клириков и мирян многочисленная толпа.
          И я, Пьер де Клавьер, гражданский нотариус Тулузы, приведенный к присяге на службе у Инквизиции, лично участвовал, принял и по поручению выше поименованного инквизитора Тулузы, написал этот документ и засвидетельствовал его своей обычной подписью.
          И я, Жан Маркиз, ректор церкви Сен-Пьер Делавит, в епархии Альби, и нотариус Инквизиции, участвовал лично, принял и подписал этот документ собственной рукой, засвидетельствовав своей обычной подписью.

Благодарности

Эта книга написана в рамках изучения средневековой ереси, которому посвящена почти вся моя жизнь, но является результатом специального углубленного исследования инквизиторских архивов. Однако я не смогла бы написать ее так хорошо без моральной, интеллектуальной и эмоциональной поддержки моих близких, начиная с моей семьи - матери, супруга, детей и внуков, которым я выражаю всю свою благодарность, а также большому количеству моих коллег, единомышленников и друзей.
          И прежде всего - учителю. Последний период окситанского катаризма - который я называю «Зимой катаризма» - еще не слишком хорошо известен широкой публике. Ему было посвящено несколько новых исторических работ, действительно основанных на документах. Но практически один Жан Дювернуа - издатель реестров Инквизиции Жака Фурнье и один из лучших современных специалистов в области ереси и инквизиторских источников - по настоящему оценил личность Пейре Отье. В 1970 году он пролил на него свет в прекрасной биографической статье, озаглавленной просто - «Пьер Отье», появившейся в Cahiers d’Etudes cathares Эта изначальная работа послужила основой для многих разделов данной книги.
          Я с удовольствием попыталась также использовать недавнюю отличную университетскую работу молодого арьежского историка Оливье де Робера, посвященную последним дням катаризма в графстве Фуа: роль и личность Пейре Отье приобрели в ней свое истинное историческое измерение. В этой книге действительно можно почувствовать последнее дыхание катаризма - Lе dernier soufflé du catharisme (Lacour, 1998).
          Но все же настоящий труд почти полностью является результатом моей работы над источниками. Для описания первой части жизни Пейре Отье - то есть периода, когда он был нотариусом - я опиралась только на хорошие фотокопии трех актов, написанных его рукой, первый из которых хранится в Барселоне (Archivo de la Corona de Aragon, perg Jaime 1, N 2143), два других - в Париже, в Сокровищнице Хартий Национальных Архивов (J 879, N 73 и 79). Изучение фондов Архивов департамента Арьеж ничего не дало - старые инвентарные книги с Е6 по Е7 хартий графства Фуа, к сожалению, исчезли. Нет также никаких упоминаний о нотариусе из Акса по имени Пейре Отье и в актах, хранящихся в Архивах департамента Атлантические Пиренеи - в бывшем виконтстве Беарн. Моя названная сестра и подруга Клодин Паильес очень любезно проводила эти исследования, а персонал Архивов департамента Арьеж чрезвычайно их облегчил.
          Но я также благодарю Клодин, как и Флоранс Гийот, за все, что они для меня сделали, за все наши страстные и частые дискуссии по поводу политических перипетий относительно графов де Фуа и славного нотариуса из Акса.
          Будучи Добрым Человеком, Пейре Отье вел свою жизнь и организовывал свое апостольское служение согласно правилам и духу трактатов и ритуалов катаров, которые впервые полностью перевел Рене Нелли в 1959 году: его Писания катаров прояснили то, как произошло обращение великого нотариуса. Будучи еретиком высокого полета с точки зрения Римской Церкви, он был почти вездесущим: ведь он постоянно упоминается в процедурных материалах инквизиторов Юга, которые действовали в первой трети XIV века: Жоффре д’Абли (Каркассон), Бернарда Ги (Тулуза) и Жака Фурнье (Памье). Погружение в архивы этих инквизиторов было вынужденным путешествием в одиночку. Я просто работала над существующими изданиями. Есть переводы текстов инквизиторов, сделанные Аннетт Пале Гобийяр, но я использовала ее издание только для работы над реестрами Жоффре д’Абли, предпочтя издание реестров Бернарда Ги Филиппа Лимборша, а реестров Жака Фурнье - Жана Дювернуа. Однако все цитаты, которые я привела, взяты из латинских или окситанских оригиналов и являются моими собственными переводами, или, по крайней мере, переводами, уточненными мной. Поэтому я также беру на себя и ответственность за возможный неверный смысл. Спасибо всем, кто вблизи или издали помогал мне в этом путешествии - Жорди Пассера, за то, что он передал мне полный ящик королевских счетов и за его исследования Practica Inquisitionis, Анни Казенаве за ее пассажи между горами и небом и исследования о культуре бедняков; Беверли Кинзли и Даниэле Мюллер за их внезапные догадки; Мартин Орель за ее доверие.
          И спасибо всему этому краю, образы которого я все еще держу в памяти, словно черно-белые фотографии - плавные линии его склонов и тени его скал. Спасибо всем этим местам - от Лордата до Уго, от Верден-Лаурагэ до Борна, спасибо товарищам невидимых дорог - Кристин Дьюлафе за взгляд археолога, открывающего пейзажи и черепки, и за ее дружеское присутствие; спасибо чудесной семье Марен, которая открыла для нас Бельвез.
          Спасибо Кристиану Шесса, который в Монтайю стал голосом доброго слова Пейре Отье; Филиппу де Роберу за братский диалог, в связи с чем я окончила книгу цитатой из Пьера Бэйля; и Жемме Сале Амиль за свет.
          Спасибо Ильве Хагман, моей шведской socia, которая все со мной разделила.
          Спасибо Одиль и Жаку Фоссатам, без которых я никогда не осмелилась бы писать истории…
          Спасибо также от всего сердца Мишелю Вивье, Рожеру Тейшону, «байли» Певидаля, и Терезе Бидар.
          И я дружески приветствую тех, кого не смогла назвать здесь по имени. Но кто прекрасно знает, что я их не забываю.





Анн Бренон книги, Пейре Отье, Анн Бренон

Previous post Next post
Up