Насколько легко мне было читать «Человека без лица», настолько же трудно «Сожженную карту». Не знай я, что автор произведений один и тот же, наверное, сильно бы удивилась. Хотя, конечно, обе работы японские от и до. Но если «Человек без лица» - работа японская в смысле темы (лицо/маска в культуре стыда), то «Сожженная карта» - работа японская в плане атмосферы. Это произведение напомнило мне великий и ужасный Silent Hill, и, конечно, не монстрами, а унылыми городскими зарисовками: тонущими в тумане домами, мерцающими фонарями, опустевшими стоянками и безлюдным метро, а также тонкой гранью между бодрствованием и сновидением / сознательным и бессознательным / реальностью и иллюзорными желаниями.
Словно заключенный то ли внутри этого печального города, то ли внутри самого себя главный герой «Сожженной карты» бродит то ли по следам пропавшего без вести человека, которого он пытается разыскать, то ли по лабиринтам собственной души, в которой он также потерялся, как пропавший без вести человек, в этом унылом городе. Полная уверенность нацеленного на дело детектива, что пропавший может быть похищен или убит, сопровождается рассказами свидетелей, которые сумбурно доносят до читателя мысль, что пропасть можно по своему собственному желанию, а значит, и искать таких пропавших незачем, нужно уважать их выбор. А что, если пропавшие без вести просто прерывают течение унылой повседневности и пропадают для той жизни, которую больше не хотят вести? Но Кобо Абэ идет еще дальше, задавая читателям и главному герою вопрос: а может быть, мы все - такие же пропавшие без вести, потерявшие себя или потерянные самими собой?
Ведь мы так часто оказываемся не на своем месте, делаем не то, что хотим, живем не своей жизнью. Мы - пропащие души, блуждающие во мраки черных городов. Роман «Сожженная карта», безусловно, - вещь экзистенциальная и глубокая, но сумбурное обрывочное, будто недописанное повествование сложно читается и воспринимается даже искушенным в японской культуре читателем. Возможно, этот роман слишком японский для западного человека. Есть немало других книг на подобные темы, которые ближе западному читателю. Во всяком случае, я бы точно рекомендовала его только особенно влюбленным в Японию. Остальным, пожалуй, все происходящее в книге покажется странным и бессодержательным, а извлечение смыслов из «Сожженной карты» - делом того не стоящим.