Елена Шульман. Интервью

Aug 05, 2012 13:33


“Моя главная задача - не испортить”


Эту женщину называют золотым голосом Петербурга, а то и России. Она с лёгкостью может озвучить трёх племянников дедушки Скруджа, да и миссис Клювдию, пожалуй, тоже, и у всех будут разные голоса. О тонкостях профессии актрисы дубляжа, о своих ролях и планах на будущее мне рассказала Елена ШУЛЬМАН, актриса известная не именем, а своим голосом.

- В начале девяностых многие актрисы уходили работать в дубляж из-за отсутствия работы, в силу возраста. А как Вы оказались “за кадром”?

- Ой, это очень интересная история. В девяностых я работала в московском ТЮЗе, немного снималась в кино… А потом переехала из Москвы в Петербург, вслед за мужем. Я поработала и в петербургском ТЮЗе, ещё где-то, но не очень вписалась в ситуацию. Да и желания у меня большого не было. И произошла случайность. На сериал "Скиппи" на 5-ый канал требовался детский голос. Мы с друзьями как-то пошли гулять, это был хороший весенний день, и мы подумали, почему бы нам не прогуляться до 5-го канала и не попробовать себя в озвучании.

- То есть просто пошли "побаловаться"?

- Да. И так меня взяли играть детским голосом, мы озвучивали этот сериал вместе с Валерием ДЬЯЧЕНКО (артист ТЮЗа). А потом благодаря "сарафанной почте" обо мне узнали, пригласили в другую компанию поработать в озвучании мексиканских и латиноамериканских сериалов, и понеслось… Позже началась работа на студии "Нева-фильм", это студия которую я очень люблю. Параллельно были какие-то съёмки, но вскоре мне уже стало не до этого.

- А как вообще технологически происходит дубляж? Вы получаете тексты заранее, как-то готовитесь к записи?

- Нет, просто смотрим и читаем текст с листа. Причём, иногда сразу попадаем в губы. Я порой не могу при озвучании сериалов попасть сама в себя с первого раза, а некоторых других актрис очень хорошо чувствую. Например, Джоди ФОСТЕР, очень люблю её, я озвучивала её в фильме “Иллюзия полёта”… К тому же, можно чуть-чуть не попасть, но если сыграно хорошо, то зритель ничего не заметит.

- Когда Вы играете, Вы исходите из того, как играет голосом зарубежная актриса или делаете что-то своё?

- Нет, мы ориентируемся только на то, как играет зарубежная актриса. И моя главная задача - не испортить её игру. Только если там совсем всё скучно и провально сыграно, то я могу добавить чуточку своего. Для Рене ЗЕЛЬВЕГЕР, которую я очень люблю, с ней я озвучивала "Нокдаун", "Холодную гору", этого не требуется, а вот для Кетрин-Зеты ДЖОНС можно.

- В фильме "Чикаго" и Рене и Кетрин пели. А Вы поёте?

- Раньше пела, но после того как я сильно кричала в фильме “Человек паук II” я больше не могу петь. Надо делать операцию.

- Как проходит кастинг на дубляж?

- По разному. Например, с рыбкой Дори было так. Два месяца на студии искали голос рыбки Дори. Приглашали актрис, записывали определённый текст и отправляли в Америку. Продюсеры в Штатах потом уже выбирали, но никого не утверждали. И меня пригласили просто ради интереса попробоваться на роль рыбки Дори, хотя сказали, что я с высокой степенью вероятности не пройду. А вечером уже позвонили и сказали, что меня утвердили. Так я стала рыбкой Дори, хотя я до сих пор считаю, что испортила её как только могла, в оригинале там была потрясающая актриса.

С "Домохозяйками" было почти также, хотя продюсер от “Диснея” приезжал сюда сам и актрис и актёров выбирал здесь.

- А на роль перфекционистки Бри как попали?

- Это тоже произошло случайно. Дело в том, что озвучивавшая её в первом сезоне Наталья ПАНИНА (актриса Александринского театра - В.Р.) была на съёмках за границей. Время шло, серии вот-вот  надо было сдавать... И тогда мне позвонила режиссёр Наталья ФЕДОТОВА и попросила озвучить Бри вместо Паниной, мол, только я смогу это сделать быстро. Я встала у микрофона, послушала голос Марсии КРОСС и поняла, что это абсолютно не моя роль. Хотя бы потому, что я ещё не достигла её возраста. Я считаю, что актрисы должны озвучивать своих ровесниц…

- Нет, у Вас очень молодой голос. Я когда Вас услышал в роли Бри в первый раз, подумал: “что это за девочка из питерской рекламы”!

- Правда? Мне это приятно слышать. Потому что когда я встала к микрофону, у меня были очень большие трения с режиссёром. Она мне сказала, что я звучу старше, чем все остальные актрисы. Плюс Бри вся такая сложная, аристократичная, а я по голосу в обычной жизни очень постой человек.

- В “Домохозяйках” была одна ключевая, очень эмоциональная сцена, где Бри перезахоранивает мужа...

- ...ой, мне эту сцену испортили. Мне не дали её хорошо сделать, а там я могла бы именно сыграть. Получилась простая истерика, а мне хотелось сыграть гораздо глубже.

- Сопереживали Бри?

- Ну, сопереживала, конечно, иначе нельзя играть. Хотя в большей степени я пока склоняюсь к тому, что она сумасшедшая (смеётся). Бри на меня совсем не похожа. И образом жизни, и манерами. Бри - красавица неимоверная, с правильными чертами лица, но совсем другая. В первый раз, когда мы стали озвучивать "Домохозяек", мне она показалась совсем не интересной. Просто никакой. И только потом, когда я стала её дублировать, я её полюбила, иначе нельзя. А больше всех в сериале мне нравится Сьюзан, она смешная, всё время попадает в нелепые ситуации…

- А кого Вы ещё озвучиваете из "Домохозяек"?

- Габриэллу, это для казахстанского телевидения. И мне она ближе. Идди тоже я озвучиваю, очень интересная, самая опытная из всех домохозяек.

- Есть информация, что Вы больше не будете озвучивать этот сериал?

- На "Неве-фильм" нет. Мы собирались, но знаете, я перекрестилась.

- Почему? Надоели?

- Нет, просто с той скоростью, с захлёбом "скорей, скорей" такой хороший, роскошный сериал делать не хочется. Лучше тогда его вообще делать "закадриком" и всё. Но я продолжу озвучивать “Домохозяек” на “Лост-фильме” и для казахстанского телевидения.

- Кстати, что за история с “Лост-фильмом”? Они же вроде бы просто любители с фанатского сайта. Вы с ними работаете, как говорится, “на общественных началах”. Или нет?

- “Или нет” (улыбается). Они уже не любители, сейчас, например, строят новую студию.

- Ещё Вы озвучиваете документальные фильмы для канала "Культура".

- О, эту работу я очень люблю, это работа творческая, любимая. И я была очень польщена, что пригласили именно меня.

- А в чём творчество?

- Как сказать… Вроде бы ничего сложного, сидишь себе и читаешь, но надо чётко почувствовать интонацию, с которой читать текст. И вот если ты как диктор попал, правильно прочитал, то получаешь колоссальное удовольствие от своей работы.

- А в рекламной работе есть творчество?

- Нет. Это просто деньги. Я прихожу в студию и за 30 минут могу надиктовать 20 рекламных роликов. Но это просто деньги, и сейчас я стала меньше работать в рекламе. Особенно, после того, как попались нечестные заказчики, и мой голос стали транслировать в метро. Больше я с ними не работаю.

- Не жалеете, что работаете только голосом, а не в кадре? Никогда не было желания "засветиться", помелькать на экране?

- Нет. Периодически мне звонят, предлагают сняться в каком-нибудь фильме. Недавно были съёмки в сериале “Тайны следствия”. Но если честно, то не очень-то и есть время на это. Хотя нет, не времени нет (артисты всегда этим прикрываются), наверное, нет уже желания. А работать в театре (если это не Александринка или БДТ) просто невозможно, так как не на что будет жить. Да и выбиваться из графика очень трудно. У меня всё расписано по минутам: сериалы, фильмы. И я люблю свою работу.

Беседовал Василий Романов, 23 октября 2007 г.

интервью, Елена Шульман, дубляж

Previous post
Up