やっぱ一番は感謝だよね。
感謝を伝えられるライブにしたいなあって思う。
This is the best appreciation!
I wish I can live to convey “thanks” to all of you!
10年っていうと…やっぱり、ファンのみんなのことが浮かぶよね。10年ずっと応援してくれてる人もいるし、途中からライブに来てくれるようになった人もいるし…そういうことを考えたら、やっぱ一番は感謝だよね。感謝を伝えられるライブにしたいなあって思う。
It has been 10years … and it is the fans that I can count on! Some has been supporting us for 10 years, while some has been supporting us through the middle… coming to think of it, we really appreciated all the supports deeply! I really wish I can live convey “thanks” to all of you.
今、ずっと打ち合せしてるんだけど、10年って…やっぱり長かったなあと思うね。今までの全部のライブを思い出すよ。前のセットリストとか見ると『あの時、あんなこと考えてたなあ』とか、いろんなこと思い出すし、10年経ったんだなあって…自分でも感慨深い(笑)。普通の仕事してたら、経験できないことをやらせてもらった10年だよね。すごく、そう思う。なんかね…今回は改めて感じられるかもしれないなって思うの。なんて言うのかなあ?今まで10ねん、ライブをやってきて…お祭りだ!って言ってワイワイやってきて…いろんな思い出があるんだけど、正直,去年の国立に関しては、あんまり覚えてないんだよね。いや…覚えてるんだけど、あっという間に終わった感じがするの。会場が大き過ぎて、よく分かんないうちに(苦笑)。だから、今回はもうちょっと、改めて色んなものを感じられる。ちゃんと感じたいって気がするんだよね。本番5分前とか、すごい楽しみだなあ。たぶん、いつもの時より、さらに何かを感じるんじゃない?やっぱり、ファーストライブの時は、不安もあったし…ぞういう気持ち、今でもよく覚えてるけど…そうやって、毎回いろんな気持ちがあったし、初めてアジアツアーをやる時は、ファーストライブと同じ気持ちだったんだよね。
Now, we are in the mist of preparing the tour, 10 years…. it has been really long. Before I saw the set list for the tour [at that time, I was thinking], I was recalling all the LIVE which we have done for 10 years, I was caught emotional (laugh). The experience I gained in this 10years cannot be gained when doing just any other regular job. I really think so. I guess this is something I must always be reminded. How should I explain it? For the past 10 years, doing all the LIVE is like…. a festival/a celebration! Having said till here, honestly, I do have lots of memories but last year at Kokuritsu, I really do not remember much. Well…I guess I do only remember the ended feeling. The venue was so huge and it actually ended when I am still in the mist of it (bitter laugh). But, this time again, I believe we will have a different sort of feeling. Looking forward to like 5 minutes before the actual performance, it will be great fun. Perhaps, apart from the usual timing, that’s not something which I can feel more strongly for? Nevertheless, when I was doing the FIRST LIVE, I had feared… this kind of feeling, I still remember it… doing LIVE, I had a different feeling every time, I also feared when we make an ASIAN TOUR for the first time too.
で、今回の10周年での気持ちは..今はまだ、全然想像できないけど(笑),不思議な…またそういう感覚に陥るんじゃないかな。ウチらも10年だけど、お客さんも『10年やってきた』っていう気持ちがあると思うし…自信っていうかさ。それぞれ、嵐もお客さんも、10年の経験と自信があるから。だから、そこはお互いに自信を持って…とにかく楽しみたいよね(笑).もちろん、最近ファンになったっていう人もいるし、10年前のことは分からないっていう人もいるだろいし…その全員が、いいバランスでね?みんなが楽しめるライブになればいいな。
And I cannot imagine that, mysteriously, this feeling of this 10th Anniversary. I believe during these 10 years, the “audiences(fans)” also have the feeling of “having been doing it for 10 years”…. I wonder where I got this confidence from. Each and every one of us, both ARASHI and the “audiences(fans)”, we do own the 10 years of experiences and confidence. That explains why, having holding the confidence and supports, I just want to enjoy (laugh). Of course, there are some whom have only became a fan of ARASHI , some whom have already been a fan of ARASHI 10 years ago… having all of you here, it is a good balance isn’t it? I hope everyone is enjoying themselves during our LIVE!
でも…ほんとにね、打ち合わせしてて、今回は難しいなあと思うよ。コンサートの時間が決まってなかったら、全部やりたいもん。ある程度、決められた時間の中でやっていくっていうのは…だから難しいんだよね。やりたいことを考え出したら、それが10年分あるってことだから(笑)。それだけ長い間、ライブをやってきたってことなんだろうなあ。ほんとにさ、まさか10年経つとは…って、自分でもビックリだよ(笑)。自分が10年やれると思ってなかった。やっぱ、ライブでファンの人ひとりひとりの顔を見てるとさ、泣いちゃってる子もいれば、思いっきり笑ってる人もいて…そうやって一生懸命応援してくれる姿見るて、ありがたいなあって…頑張ろうって思うじゃん。それがあったから続けてこられたんだと思う。ずっと言ってるけど、いまだに『なんで、自分のこと知ってるんだろう?』って、不思議に思う気持ちもあって。自覚がないってよく言われるけど…しょうがないよね、そういう人なんだから….(笑)。だから、ライブで泣いちゃってる人とか見ると、『なんで泣いちゃうの?』って、すごく困るの。どうしたらいいか分かんないから。だから、あんまり泣かないでほしい(笑)。まあそうやって、直接会えるし、ライブって一番ファンの気持ちを感じる時間だよね。
However… really, I think to prepare/arrange for the TOUR this time round is difficult. I really want to do everything if there's no time limit.. To some extent, having a time limit, it is just so difficult. I really want to start doing the thinking because they can add up to 10years (laugh). This long time, we are doing them LIVE! Really, to continue when it has been 10 years… I am even more surprised myself (laugh)! I actually deserved this wonderful 10years! Whenever I see every single faces of the fans at LIVE, no matter crying or laughing… having all of you cheering so hard for us, I felt really thankful… how can I not persist on? I believe this is why I am able to continue till now. Having to say so much again, I’m still having this strange feeling of “EHH! How do all of you know me?”. I know I do not have self-awareness, I do not blame myself … (laugh). However, whenever I see fans crying during LIVE, “Are you crying?” I will get really troubled. I do not know what I should do then. So, you should not cry too much (laugh). I feel that the time spent with all the die-hard fans at LIVE, is the best time for close interactions after working so hard.
ほんと、みんなのおかげだと思うよ、こんな自分が10年やってこられたのは。だから改めて、今回もじっくりお客さんひとりひとりの顔を見たい。基本は、変わらないよ。昔からやってきたことを、きっとやると思う。ファンのみんなの顔をちゃんと見て、コミュニケーションをとって、身体動かして汗かいて….って、自然にそうなると思うんだよね。感謝の気持ちって、どうやったら伝えられるんだろう?って打ち合わせとかも悩むんだけどさ。でも結局は、一生懸命やればいいんじゃない?それが一番だと思うから。だから、あんまり肩にカを入れ過ぎずに、いつも通り楽しみたいまたいつもと同じこと言うけど…お祭だよ。特殊なお祭りだよね、今回は(笑)。だから、お互い思いっきり楽しもう!
Really, I think it is because there is everyone (fans), I actually made it through this 10years like a blink! This time round, I want to see the same faces of each “audiences(fans)” carefully again. Basically, nothing should change. From old times till now, I certainly believe. The faces of the gazing fans, the communication, the movements and the sweating… I really think all these come naturally, spontaneously. What can we do to further express our gratitude to all of you? We have been worried through the discussion and preparation of the TOUR. But ultimately, I believe we will not think too hard.. We should just relax and have fun as always throughout! Like the same phrase I mentioned, it is a FESTIVAL! Just that this time round will be a more meaning one (laugh). Enjoy it without any restraint!
I really do not mind correcting of my phrases and comments!
They will be like a motivation to help me improve myself further!
Now it will be easier because I have added in the kanji, for easy spotting for my mistakes. XXDD
Good news from
saladesu , she will still do her part in OHNO's interview translation in her own LJ. =)
Please look forward for her translation too!
*Same rules applies! Please respect that we spent alot of our time to do the translating! <333