Питер Блад выдохнул, постояв некоторое время в прихожей возле столика, на котором расположились подаренная герань и печенье. Задумался, все ли жители окрестных домов настолько общительные, как миссис Майер? "Привыкай, такова жизнь на суше", - сказал он себе, а потом, подхватив корзинку с печеньем, поспешил подняться наверх, в спальню, где оставил Арабеллу и их неожиданную гостью из кладовки. Судя по тому, что за дверью было тихо, Арабелле удалось ее успокоить. Он постучался, просто на всякий случай. - Миссис ван де Камп принесла нам печенье, - сказал он, а потом принюхался к содержимому корзинки. - Боже, пахнет аппетитно! Блад не был особым любителем подобной выпечки, точнее, не страдал от ее отсутствия. Но это печенье пахло так вкусно, что он не выдержал и взял одно. Надкусил... и тут же съел до конца. - Да это пища богов! - пробормотал он, дожевывая печенье. И вошел в спальню, чтобы посмотреть, как дела у дам.
- Привести себя в порядок? - Арабелла даже растерялась. - Конечно, только... Девушка на мгновение замялась, потом решила говорить, как есть. - Боюсь, я здесь никого не знаю и не представляю, где здесь рядом проживает портниха. Кроме того, у меня даже нет горничной... В дверь постучали и на пороге появился Питер. - Печенье? - Арабелла удивленно взглянула на корзинку в его руках. - Как мило с их стороны так тепло встретить новых соседей.
- О да, кажется, у нас тут будет полно общительных и доброжелательных соседей, - Блад протянул Арабелле корзинку с печеньем. - Подозреваю, мы должны сделать нечто подобное в ответ. Чтобы они остались доброжелательными. Он многозначительно приподнял бровь. - Боюсь, я не великий мастер по печенью, - добавил он подчеркнуто серьезным тоном. И вытащил из корзинки еще одну штучку. - Даже моя матушка, хоть и была весьма умела в этом деле, не пекла такой вкуснятины. Он задумался над тем, что сообщила ему миссис Майер. Стоит ли говорить Арабелле о том, что о нем тут пишут книги? "Наверное, надо сначала разобраться, что же там написано, - подумал он, жуя печенье. - Какая досада, что я потерял ту книгу!"Он посмотрел на гостью из кладовки. Девушка по-прежнему выглядела немного испуганной, она смотрела на него, как пташка на ядовитую змею. И явно была напряжена, ожидая, что он будет делать дальше
( ... )
"Ну вот, я потребовала слишком много! - расстроенно подумала Изаура, увидев, как мисс Бишоп принялась рассуждать о портнихах и горничных. - Столько беспокойства из-за меня!" - О, нет-нет, не стоит из-за меня разыскивать портниху! - поспешно забормотала она. - Всё, что мне нужно - это немного умыться и причесаться. Уверена, что смогу справиться сама. И... - она замялась на мгновение. - Я могу причесать вас, если хотите. Мне нетрудно
( ... )
- Да, пожалуй, нам следует сделать ответный подарок, - еще больше растерялась Арабелла. Готовить она умела, как хорошей хозяйке ей полагалось уметь делать домашние дела, чтобы иметь представление о том, что и как должны делать рабыни. Но при этом девушка не была уверена, что сможет справиться с хорошей выпечкой. Кроме того, она хоть и недолго, но видела местные кухни. И с трудом представляла себе, как в них разжигать огонь. Тем временем новая знакомая призналась, что ее здесь кто-то запер. - Боже мой! - выдохнула Арабелла. - Но кто мог так поступить? Слова о том, что это получилось случайно, прозвучали неубедительно. Как можно случайно запереть человека в кладовке?!
- Этот дом все еще принадлежит мисс Бритт, - сказал Блад медленно. - Так что запереть кого-то здесь могла только она. "Интересно, чем ей не угодила эта девица?" - подумал капитан, продолжая разглядывать гостью. Та продолжала мяться и краснеть и явно многого не договаривала. Он вспомнил, что она отчаянно просила их не выдавать ее. Не выдавать кому? От чего она прячется? Кто ее так напугал? Вряд ли она была воровкой... хотя скидывать эту версию со счетов не стоило. - Возможно, мне стоит поставить ее в известность, - продолжил он задумчиво. Также Блад размышлял о том, как бы отложить отплытие. Теперь, когда ему удалось прояснить отношения с Арабеллой, необходимость в столь срочном отбытии отпала. Более того, ему придется задержаться на берегу какое-то время, пока он не уладить вопросы с домом и... Блад вздохнул. И с дядей Арабеллы. Надо убедиться, что ему ничего не угрожает. А также в том, что он не сможет навредить Арабелле.
Румянец на щеках Изауры сменился мертвенной бледностью, когда мужчина заговорил о том, чтобы известить владелицу дома. - О, нет, прошу вас, сеньор, не говорите ей о том, что нашли меня здесь! Клянусь девой Марией, что забралась в этот дом не для воровства или какого-то злого умысла! - взмолилась она, - Я... я просто заблудилась в тумане...устала и не знала, куда идти дальше. А тут - этот дом, и дверь была открыта... я вошла, хотела позвать хозяев, но дверь захлопнулась... Мне очень стыдно, сеньор, и я знаю, что порядочные дамы так не поступают... Она смотрела то на Блада, то на мисс Бишоп. А потом подошла к Арабелле и добавила: - Я... я могла бы помочь вам с печеньем, мисс Бишоп. Я знаю много хороших рецептов, и люди говорили, что я неплохо их готовлю... Она замолчала, затравленно оглянувшись на Блада. Женуария действительно изрядно поднатаскала ее во всем, что касалось кухни, и сеньора Эстер всегда восторгалась ее легкой рукой. "Возможно, Мигель находится где-то неподалеку, - подумала беглая рабыня. - Мне надо продержаться здесь,
( ... )
Пожалуй, живи Арабелла больше разумом, она всерьез бы задумалась о том, насколько правдиво выглядит все, что говорила Лаура. Но доброта и жалость были в девушке сильнее, а потому не откликнуться на ее мольбу Арабелла не могла. - Питер, мы ведь можем подождать и пока ничего не говорить мисс Бритт, - вступилась она за новую знакомую. - Это место... оно настолько странное, что мы не можем угадать, кто и как тут появляется. В конце концов, она и сама бы не могла до сих пор сказать, как выходит так, что она приходила к Бладу, только пожелав этого.
Возможно, Арабелла была права, и эта девица только что попала на Перекресток. Тогда немудренно, что она выглядела такой растерянной. Но капитан хотел все-таки выяснить кое-что еще. - Значит, заблудились в тумане? - повторил Блад медленно, не сводя с гостьи пристального взгляда. Он знал, что мало кто способен его выдержать. Девица опустила глаза почти сразу. Впрочем, что ждать от испуганного ребенка? Блад не мог воспринимать это юное создание как-то иначе. - В любом случае, полагаю, ваши родные уже беспокоятся о том, куда вы пропали, - сказал он, продолжая наблюдать за реакцией девушки. - Если вы скажете, где живете, возможно, мы сумеем дать знать вашим родственникам, и... Он был вынужден прервать свою речь, потому что гостья неожиданно стала белой, как мел и, пошатнувшись, осела на пол. - Мисс? - озадаченно окликнул ее Блад и подбежал к ней, чтобы подхватить.
Как Изаура и предполагала, дама была готова поверить ей на слово, но ее спутник оказался более дотошным и продолжал задавать вопросы. Ответить на которые она не могла. Не могла, не раскрыв истинного положения дел. Родственники? У нее оставался только Мигель, да и тот исчез в проклятом тумане, едва они покинули территорию плантации. Почти всю свою жизнь она провела в семье дона Алмейды. Донья Эстер считала ее приемной дочерью. Но все эти годы она была рабыней, и дон Леонсио ясно указал ей, где она должна находиться. Стоит ей только заикнуться об этом здесь, всё может вернуться... За помощь беглым рабам полагалось суровое наказание. Она не может подставлять этих людей под удар... да и вряд ли они захотят так рисковать ради нее. Они же почти не знают ее. Она отчаянно силилась придумать какой-нибудь убедительный ответ, но вместо этого почувствовала сильнейшее головокружение, в глазах потемнело, а потом голоса стали очень далекими, в ушах зазвенело...
Питер отчего-то продолжал свой допрос. И даже Арабелла чувствовала себя неуютно при его дотошных словах. Лаура и вовсе не выдержала и вдруг пошатнулась. - Боже мой! - Арабелла бросилась к ней на помощь. Попутно она не упустила случая упрекнуть Блада. - Ты мог бы быть мягче! По-моему, ей и так досталось! Просидеть в этой ужасной кладовке!
- Я всего лишь спросил о ее семье! - проворчал Блад, опускаясь на колено возле лежавшей без сознания девушки. - По-моему, это естественный вопрос... Он подхватил девушку на руки и перетащил на кровать. Потом взял ее за запястье, нащупывая пульс. - Нужна вода, - обратился он к Арабелле. - А еще лучше - нюхательная соль. Он правда, сомневался, что мисс Бишоп держала ее при себе. Но вдруг... Руки девушки были холодными как лед. Обычное дело для обморока. Блад посмотрел на ее лицо, а потом осторожно дотронулся до лба. Лоб был горячим, даже обжигающим. - Вот это уже интереснее, - пробормотал он, и снова повернулся к Арабелле: - Надо ослабить ей шнуровку платья. А я пойду открою окно...
- Кажется, та дверь ведет в туалетную комнату? - кивнула Арабелла на дверь в спальне. Хорошо бы, если бы в самом деле было так. Правда, где взять нюхательную соль, непонятно... Девушка взялась за шнуровку платья Лауры. Но внезапно показавшийся рубец заставил ее удивленно вскрикнуть. Кажется, бедняжке досталось, пожалуй, даже больше, чем ей самой от дяди... Арабелла механически продолжила расстегивать платье.
Изаура чуть слышно застонала, когда почувствовала, как чьи-то руки пытаются ослабить шнуровку ее платья. Кажется, она умудрилась потерять сознание? Девушка пыталась открыть глаза, но веки будто налились свинцом. Ей показалось, что она плывет по воздуху. Нет, скорее ее перенесли на кровать. И уложили на спину. Это было зря, потому что лежать до сих пор было больно. - Нет... - прошептала она, пытаясь поднять руку и остановить того, кто возился со шнуровкой. - Не надо...
"Привыкай, такова жизнь на суше", - сказал он себе, а потом, подхватив корзинку с печеньем, поспешил подняться наверх, в спальню, где оставил Арабеллу и их неожиданную гостью из кладовки. Судя по тому, что за дверью было тихо, Арабелле удалось ее успокоить.
Он постучался, просто на всякий случай.
- Миссис ван де Камп принесла нам печенье, - сказал он, а потом принюхался к содержимому корзинки. - Боже, пахнет аппетитно!
Блад не был особым любителем подобной выпечки, точнее, не страдал от ее отсутствия. Но это печенье пахло так вкусно, что он не выдержал и взял одно. Надкусил... и тут же съел до конца.
- Да это пища богов! - пробормотал он, дожевывая печенье.
И вошел в спальню, чтобы посмотреть, как дела у дам.
Reply
Девушка на мгновение замялась, потом решила говорить, как есть.
- Боюсь, я здесь никого не знаю и не представляю, где здесь рядом проживает портниха. Кроме того, у меня даже нет горничной...
В дверь постучали и на пороге появился Питер.
- Печенье? - Арабелла удивленно взглянула на корзинку в его руках. - Как мило с их стороны так тепло встретить новых соседей.
Reply
Он многозначительно приподнял бровь.
- Боюсь, я не великий мастер по печенью, - добавил он подчеркнуто серьезным тоном. И вытащил из корзинки еще одну штучку. - Даже моя матушка, хоть и была весьма умела в этом деле, не пекла такой вкуснятины.
Он задумался над тем, что сообщила ему миссис Майер. Стоит ли говорить Арабелле о том, что о нем тут пишут книги?
"Наверное, надо сначала разобраться, что же там написано, - подумал он, жуя печенье. - Какая досада, что я потерял ту книгу!"Он посмотрел на гостью из кладовки. Девушка по-прежнему выглядела немного испуганной, она смотрела на него, как пташка на ядовитую змею. И явно была напряжена, ожидая, что он будет делать дальше ( ... )
Reply
Reply
Готовить она умела, как хорошей хозяйке ей полагалось уметь делать домашние дела, чтобы иметь представление о том, что и как должны делать рабыни. Но при этом девушка не была уверена, что сможет справиться с хорошей выпечкой. Кроме того, она хоть и недолго, но видела местные кухни. И с трудом представляла себе, как в них разжигать огонь.
Тем временем новая знакомая призналась, что ее здесь кто-то запер.
- Боже мой! - выдохнула Арабелла. - Но кто мог так поступить?
Слова о том, что это получилось случайно, прозвучали неубедительно. Как можно случайно запереть человека в кладовке?!
Reply
"Интересно, чем ей не угодила эта девица?" - подумал капитан, продолжая разглядывать гостью. Та продолжала мяться и краснеть и явно многого не договаривала. Он вспомнил, что она отчаянно просила их не выдавать ее. Не выдавать кому? От чего она прячется? Кто ее так напугал?
Вряд ли она была воровкой... хотя скидывать эту версию со счетов не стоило.
- Возможно, мне стоит поставить ее в известность, - продолжил он задумчиво.
Также Блад размышлял о том, как бы отложить отплытие. Теперь, когда ему удалось прояснить отношения с Арабеллой, необходимость в столь срочном отбытии отпала. Более того, ему придется задержаться на берегу какое-то время, пока он не уладить вопросы с домом и...
Блад вздохнул.
И с дядей Арабеллы. Надо убедиться, что ему ничего не угрожает. А также в том, что он не сможет навредить Арабелле.
Reply
- О, нет, прошу вас, сеньор, не говорите ей о том, что нашли меня здесь! Клянусь девой Марией, что забралась в этот дом не для воровства или какого-то злого умысла! - взмолилась она, - Я... я просто заблудилась в тумане...устала и не знала, куда идти дальше. А тут - этот дом, и дверь была открыта... я вошла, хотела позвать хозяев, но дверь захлопнулась... Мне очень стыдно, сеньор, и я знаю, что порядочные дамы так не поступают...
Она смотрела то на Блада, то на мисс Бишоп. А потом подошла к Арабелле и добавила:
- Я... я могла бы помочь вам с печеньем, мисс Бишоп. Я знаю много хороших рецептов, и люди говорили, что я неплохо их готовлю...
Она замолчала, затравленно оглянувшись на Блада.
Женуария действительно изрядно поднатаскала ее во всем, что касалось кухни, и сеньора Эстер всегда восторгалась ее легкой рукой.
"Возможно, Мигель находится где-то неподалеку, - подумала беглая рабыня. - Мне надо продержаться здесь, ( ... )
Reply
- Питер, мы ведь можем подождать и пока ничего не говорить мисс Бритт, - вступилась она за новую знакомую. - Это место... оно настолько странное, что мы не можем угадать, кто и как тут появляется.
В конце концов, она и сама бы не могла до сих пор сказать, как выходит так, что она приходила к Бладу, только пожелав этого.
Reply
- Значит, заблудились в тумане? - повторил Блад медленно, не сводя с гостьи пристального взгляда. Он знал, что мало кто способен его выдержать. Девица опустила глаза почти сразу. Впрочем, что ждать от испуганного ребенка? Блад не мог воспринимать это юное создание как-то иначе.
- В любом случае, полагаю, ваши родные уже беспокоятся о том, куда вы пропали, - сказал он, продолжая наблюдать за реакцией девушки. - Если вы скажете, где живете, возможно, мы сумеем дать знать вашим родственникам, и...
Он был вынужден прервать свою речь, потому что гостья неожиданно стала белой, как мел и, пошатнувшись, осела на пол.
- Мисс? - озадаченно окликнул ее Блад и подбежал к ней, чтобы подхватить.
Reply
Родственники? У нее оставался только Мигель, да и тот исчез в проклятом тумане, едва они покинули территорию плантации. Почти всю свою жизнь она провела в семье дона Алмейды. Донья Эстер считала ее приемной дочерью. Но все эти годы она была рабыней, и дон Леонсио ясно указал ей, где она должна находиться.
Стоит ей только заикнуться об этом здесь, всё может вернуться...
За помощь беглым рабам полагалось суровое наказание. Она не может подставлять этих людей под удар... да и вряд ли они захотят так рисковать ради нее. Они же почти не знают ее.
Она отчаянно силилась придумать какой-нибудь убедительный ответ, но вместо этого почувствовала сильнейшее головокружение, в глазах потемнело, а потом голоса стали очень далекими, в ушах зазвенело...
Reply
- Боже мой! - Арабелла бросилась к ней на помощь.
Попутно она не упустила случая упрекнуть Блада.
- Ты мог бы быть мягче! По-моему, ей и так досталось! Просидеть в этой ужасной кладовке!
Reply
Он подхватил девушку на руки и перетащил на кровать.
Потом взял ее за запястье, нащупывая пульс.
- Нужна вода, - обратился он к Арабелле. - А еще лучше - нюхательная соль.
Он правда, сомневался, что мисс Бишоп держала ее при себе. Но вдруг...
Руки девушки были холодными как лед. Обычное дело для обморока.
Блад посмотрел на ее лицо, а потом осторожно дотронулся до лба. Лоб был горячим, даже обжигающим.
- Вот это уже интереснее, - пробормотал он, и снова повернулся к Арабелле: - Надо ослабить ей шнуровку платья. А я пойду открою окно...
Reply
Хорошо бы, если бы в самом деле было так. Правда, где взять нюхательную соль, непонятно...
Девушка взялась за шнуровку платья Лауры. Но внезапно показавшийся рубец заставил ее удивленно вскрикнуть. Кажется, бедняжке досталось, пожалуй, даже больше, чем ей самой от дяди...
Арабелла механически продолжила расстегивать платье.
Reply
- Нет... - прошептала она, пытаясь поднять руку и остановить того, кто возился со шнуровкой. - Не надо...
Reply
Leave a comment