"Факты о шизофрении": таблица из первой части обзора за 1998-2008 годы

Jun 30, 2008 19:54

(Источник: Schizophrenia, "Just the Facts": what we know in 2008)

Первый обзор под названием "Шизофрения, только факты.." был опубликован в 1988 году в начальном номере Schizophrenia Research и представлял собой перечисление и обсуждение общепринятых идей. Второй обзор, появившийся в 1999 году, был более подробным ( Read more... )

диагностика шизофрении, признаки шизофрении, этиология шизофрении, schizophrenia, лечение шизофрении, шизофрения, эпидемиология шизофрении

Leave a comment

улучшает показатели исхода. lauerz July 1 2008, 03:39:08 UTC
73. Обучение социальным навыкам улучшает показатели исхода.
Репл: **
Перв: *
Устч: **
Вопр: Почему успеха трудно достигнуть у всех?
*
Может, все-таки "улучшает прогноз"?
А то - какой-такой "исход"?

Reply

Re: улучшает показатели исхода. copperkettle78 July 1 2008, 17:07:45 UTC
В оригинале "outcomes"; я немного поискал - кажется, это должно переводиться именно как исход. Да, не совсем оптимистичное слово, но это выражение скорее для мед. статистики, а не для пресс-релизов. Насколько я понял - прогноз - это в какой-то урезанной перспективе, а исход - влияние на всю оставшуюся жизнь.

Reply

Re: улучшает показатели исхода. lauerz July 1 2008, 17:33:26 UTC
Понимаете, Вы на это смотрите с точки зрения перевода, а я ведь английского оригинала не читала. Я смотрю просто с точки зрения русского языка. По-русски так не говорят (мне кажется; делайте однако скидку на то, что я давно уехала из России, и мой русский мог и подзабыться).
*
По русски "исход" - это НЕ влияние на всю оставшуюся жизнь, а что-то совсем другое. У меня нет под рукой никакого приличного (и современного) толкового словаря, чтобы сказать Вам, что это значит, но может у Вас там где-нибудь есть?

Reply

Re: улучшает показатели исхода. copperkettle78 July 1 2008, 17:44:30 UTC
http://rus.proz.com/kudoz/english_to_russian/medical/962743-endpoint.html

обсуждают как раз clinical endpoint\clinical outcome

".. исход/ медицинский результат (clinical outcome/clinical endpoint) - Последствия медицинской помощи или программ здравоохранения для клинического ...
www.healthquality.ru/library/glossruss.pdf"

Цитируют:

"Surrogate endpoints (syn.: intermediary outcomes; surrogate outcomes) - Косвенные критерии оценки (син.: промежуточные исходы; суррогатные исходы)
www.cochrane.ru/cochrane/glossary.htm"

Сейчас та страница на Кохрейне не открывается..

Reply

Re: улучшает показатели исхода. alexandra_vg July 1 2008, 17:41:43 UTC
outcome может переводиться как результат и здесь, мне кажется, вполне подходит. А, вообще, спасибо за интересную таблицу.

Reply

Re: улучшает показатели исхода. copperkettle78 July 1 2008, 17:46:31 UTC
Пожалуйста! Поставлю "результат".

Reply


Leave a comment

Up