Что я хотела зачитать "из Губермана"

Jun 18, 2011 00:37

Знаете, ведь у него замечательная проза!
Когда наконец отрываюсь от стишков)), ибо поэзия Губермана, не устаю повторять, столь мудра и жизнеутвердительна, что не оторваться.
Правда, некоторые его "Пожилые Гарики", как может с наскоку показаться, отдают, на мой похабный вкус, некоторым пессимизмом, но нееет, Губерман просто стебёццо, у дедушки ещё е-ээ-эсть))))))

Вот эти моменты, на которые хотелось мне обратить ваше внимание в связи с разговором о тонкостях изучениия английского языка и моим НЕпереходом на личности в процессе восхваления словаря Мюллера. Ибо Мюллер. Да. Как Диоген или Сократ. Из Губермана, итак:

" Очень мало в человеческой истории имён, оторвавшихся от текста и витающих свободно в райских кущах нашего сознания. ... Это безусловно хитроумный и распахнуто свободный раб Эзоп ..." - Это чтобы было понятно, к чему я. И вот собственно:
"Ну, раскопал дотошливый Шлиман маленькое скучное поселение под названием Троя - сей городок завоеватели и штурмовали, небось, минут сорок, путаясь в пыли и грязи узких улиц, - что же изменилось в том сверкающем, величественном и бессмертном мифе, который поведал нам слепой Гомер?
К лучшему не изменилось ничего. ..."
Это "Кое-что о десятой музе"
из книги И.М.Губермана "Пожилые записки",
выхватила я из рассуждений о Баркове))

Потому и выхватила))
Что книга издана была как раз в период не осевшего ещё всплеска интереса к изданному наконец-то Баркову, и красоту Губермановских метафор за рассуждениями его о Баркове, целительности русского мата и некой творческой, простите мне отсебятину, энергетике , - красоту этих метафор не все, возможно, заметили)

английский, Мюллер, Барков, Игорь Губерман

Previous post Next post
Up