Понимтся, я грозилась в начале года, что буду чаще показывать просто красивые фотографии без "много слов" из поездок и с посещений разных мероприятий. А то фотографий и событий так много, а разливаться мыслью по древу часто совсем нет времени. В итоге много интересного или забавного, о чём было бы приятно побеседовать, остаётся за кадром. Сегодня
(
Read more... )
Станок который вертится, для скалочек, называется Drechselbank, классная конструкция, сразу пахнет средневековьем:)
Да, вспомнила: Drechselbank токарным станком будет:)
Reply
Reply
Reply
Но и то, и другое, сейчас почти не используется, разве что большими фанатами дела)
Reply
Reply
А вообще, интересно с этими названиями. Когда училась столярке, мы учили все названия и что чем от чего отличается (я, конечно, недоучила в полном объеме)) Так вот получается, что половина ручных инструментов имеют старорусские названия вроде того же струга, а половина - немецкие (?) - зензубель, грунтубель, фальцгебель...) И вот если русские по смыслу можно запомнить, то немецкие, не зная языка, никак :)
Reply
То же самое с 'зензубель', не понятно, откуда там там взялось 'зен', если оригинальное название Simshobel (читается как 'зимзхобель'). Sims - это подоконник (в основном наружный для цветов), hobeln - стругать.
Грунтубель - видимо Grundhobel (читается как 'грундхобель'). Grund - основа или основание.
Так что с таким русским произношением немецких слов язык бесполезно знать, всё равно надо заучивать названия :-D
Reply
Reply
Upd. Меня поправили: не циклёвка, а цикля.
Reply
Reply
Leave a comment