Список книг для начинающих иллюстраторов

Dec 10, 2015 08:10

Около 2х недель назад я сидела с утра пораньше, немного простывшая, зато в любимом синем платье и с локонами, раскинувшимися по плечам, в нашем знаменитом кафе Transatlantik в Оберхаузене напротив еще более знаменитого кинотеартра Lichtburg. Там проходит ежегодный международный фестиваль короткометражный фильмов Kurzfilmtage. Утро выдалось на удивление морозным: ни до этого, ни после этого больше не было такого невероятного холода и морозного тумана. За окном кафе царил настоящий сюр. Зато внутри мы всех согрели своим весельем и живым общением.

Кто такие мы? Команда из 4х молодых и весьма приятных людей с камерами, микрофонами и диктофонами и я, ваша покорная слуга. Ребята брали у меня интервью о будущем иллюстрации для нового выпуска немецкого студенческого журнала Boxhorn в Аахене. (Этот город еще называют "Углом трех стран", потому что Аахен находится в Германии, зато до Голландии и Бельгии от него рукой подать.)

Я как раз в уголке на диванчике сидела, передо мной камера с серьезным оператором, надо мной огромный лохматый микрофон на длинном штативе (который держала очень хрупкая девушка), а слева и справа от меня еще две девушки: одна брала интервью - разговаривала со мной, другая честно стенографировала.



Тут мне пригодился опыт работы над моей новой книгой с рабочим названием "Поговори с художником". Лично мне было довольно тяжело брать интервью у звезд. Знаете же, какими они бывают? Не все вели себя приветливо. Поэтому я хотела ребятам облегчить жизнь по максимуму и от имени художественной братии исправила нам всем карму - вела себя так, как обычно. Чтобы люди расслабились и все время думали, что попали сюда просто для того, чтобы поговорить с хорошим и умным человеком :-) Как сказала мне одна очень милая девушка на встрече с читателями в Минске:"Ой, Наташа, я ехала сюда и так дрожала, а в итоге как будто с подругой поговорила - так неожиданно легко с вами!" Вот я так и старалась, чтобы приятно было разговаривать и можно было обменяться интересной и ценной информацией.

В процессе разговора подняли тему обучения, а именно, что бы я изменила в немецком образовании. Оказывается, у них в институте города Аахена такая же проблема, как когда-то была у меня в моем Дортмундском вузе. Практически все семестровые задания звучали как:"Пойди туда, не знаю куда, принеси то, не знаю что". Профессора как будто боялись зажать студентов в тиски знаний, боялись просто и четко рассказать о порядке каких-то действий или о своих методах, чтобы не замутнить чистый хрусталик чужой креативности. Эта вещь меня очень сердила. Ну дайте же вы хоть раз четких инструкций! Не нужно мне говорить:"Будь креативной!" Скажите мне, как именно ею быть, с чего начать и как продолжать, чтобы "клевало и не срывалось". Приходилось до всего доходить самостоятельно и делать порою совершенно ненужные вещи. В итоге выяснили, что в Дортмунде все же были свои плюсы - многие профессора в начале семестра хотя бы список литературы выдавали, который можно было элементарно пропахать и хоть что-то усвоить. У ребят в Аахене и такого нет. Поэтому меня попросили опубликовать список книг моего профессора по иллюстрации - Йоханнеса Графа.

И я крепко задумалась. Потому что наизусть этих списков уже просто не помню - давно это было. Больше всех запала в память книга Милтона Глейзера "Искусство - это работа" (Kunst ist Arbeit
). Если вдруг вам ничего не говорит это имя, это тот самый дяденька, который придумал логотип I ❤ NY. Он же тот самый ученик Джорджа Моранди и тот самый сооснователь и артдиректор «New York Magazine».

Проблема еще в том, что даже если я все эти книги вспомню или найду в старых папках оригиналы списков, литература может оказаться устаревшей. Значит нужно подумать над списком, который я могла бы с чистой совестью выдать моим студентам, если бы я была профессором по иллюстрации.

Но тут передо мной стала другая проблема. Профессор Граф выдавал списки книг, которые нам, студентам отделения Коммуникативного дизайна, могли бы помочь связать дизайн и иллюстрацию воедино. На его занятиях мы рисовали иллюстрации для немецких почтовых марок, упаковок, плакатов и прочего, связанного именно с оформительской деятельностью. Кстати, именно благодаря его влиянию я когда-то попала со своими работами в знаменитый немецкий Novum - профжурнал для дизайнеров и иллюстраторов.

Выходит, что если я начну рекомендовать книги по иллюстрации, то они все будут для разных областей. Так, для книжной иллюстрации - свой набор книг молодого бойца. Для журнальной - свой. Для рекламной - совсем другой.

Выходит, что решение здесь одно - категории. Если писать список, то нужно делать пометки, для каких областей иллюстрации предназначена та или иная книга. Или разбить сам список на разделы, вроде общеобразовательная литература, обучение детской книжной иллюстрации и т.д.

А еще ведь есть разница в языках и менталитетах! Уверена, что список книг для русских студентов будет другим, чем для немецких. Потому что немецким студентам сначала придется выдать список книг по элементарному обучению рисунку и техникам. А русским студентам придется сначала вручить список книг по дыхательной технике, чтобы расслабились и дали себе волю :-)

Выходит, что когда садишься за такое, казалось бы, простое дело, как составить список литературы студентам, нужно держать в голове всю возможную программу обучения по конкретно выбранной ветви. В общем, вызов принят, господа студенты :-)

обо мне любимой, помоги себе сам, об учёбе

Previous post Next post
Up