"i've had a sudden and startling apostrophe!"

Jun 27, 2005 19:13

hiyas howdy,

wow, i havent updated in almost three days, i usually update like ::counts:: four times a day, weeeeird ::shrugs::

i'm going to chicago with my daddy on the 16th as yet another birthday present, so make a point of finding me at the Harry Potter thing the night before, or else you might not see me for a week!

helped mel mel at art haus today, and it was sooooo super fun-ness yo! weeeeee, i painted a hippie in a hot air balloon and some grass and lotsa lil shrooms! even a shroom on mel's pants...coooool. tomorrow i shall attempt to paint Alice, a unicorn and mayhap some planets..

so yea, you may notice that i've gone off draco a bit...as far as my icon and background and all....i could never REALLY go off draco hahaha, he's right here ::huggles draco:: welll...i just feel like doing something different with this thing-y

hmm...well you see, i've decided that for the next ::counts:: ergh, i dunno, for the next few days my blog site ::<--kills herself for saying that:: will be dedicated to my favorite yaoi pairings.

todays is HieixKurama from Yu Yu Hakusho. i KNOW it's an older anime show and most people think it's really retarded, but i like it GODAMMIT!!! ::fumes for a few seconds:: right right right..soooo....they're really cute and they sing a duet on some CD or other...hmm ::giggles:: there are some really dumb people out there who seem to think that they're NOT a couple..and..uh, they're wrong..::<--just realized how stupid that sounds::

anywhos, they are my absolute FAVORITE pairing, even better than Merry/Pippin and Sirius/Remus (both are pairings which i love incredibly)

right, well, here's their duet song thing-y, in three different ways! super wOOt

*~*

Wild Wind
~Yasei no Kaze no you ni; Wild Wind~
(*Like the Wind in the Wilderness*)

kanji

風が走る オレを呼ぶ無言の嵐(ハリケーン)
あれは前兆(サイン) 決戦の合図だろう

そうこの生命(いのち)より ああ 重い夢を
叶えるための日が来た さあ

心のままに ただ Fighting to dream
誰にも邪魔させない
運命など自分で決めてやる
風のように ただ Shooting to dream
過去の痛み 断ち切って
この手で今 未来も決めてやる
Getta chance!

傷だらけの夢が オレを駆り立てた
冷えた胸に 残る火を煽るように

そう 熱い情熱(おもい)が ああ 魂(むね)を叩く
まるで消えない嵐のように

野生のままで いま Fighting to dream
絶望など 葬って
獣道を激しくひた走る
風になって いま Shooting to dream
欲しいものは 自由さ
オレ達 この心は騙せない
It's truth!

心のままに ただ Fighting to dream
誰にも邪魔させない
運命など自分で決めてやる
風のように ただ Shooting to dream
過去の痛み 断ち切って
この手で今 未来も決めてやる
Getta chance!

*~*

romaji

kaze ga hashiru ore wo yobu mugon no harike-n
are wa sain kessen no aizu darou

sou kono inochi yori aa omoi yume wo
kanaeru tame no hi ga kita saa

kokoro no mama ni tada Fighting to dream
dare ni mo jama sasenai
unmei nado jibun de kimete yaru
kaze no you ni tada Shooting to dream
kako no itami tachikitte
kono te de ima mirai mo kimete yaru
Getta chance!

kizudarake no yume ga ore wo karitate'ta
hieta mune ni nokoru hi wo aoru you ni

sou atsui omoi ga aa mune wo tataku
maru de kienai arashi no you ni

yasei no mama de ima Fighting to dream
zetsubou nado houmutte
kemono michi wo hageshiku hitabashiru
kaze ni natte ima Shooting to dream
hoshii mono wa jiyuu sa
oretachi kono kokoro wa damasenai
It's truth!

kokoro no mama ni tada Fighting to dream
dare ni mo jama sasenai
unmei nado jibun de kimete yaru
kaze no you ni tada Shooting to dream
kako no itami tachikitte
kono te de ima mirai mo kimete yaru
Getta chance!

*~*

engrish transration

The wind races, a silent hurricane calling me.
It's probably a sign, a signal of the decisive battle.

Yes, the day has come for the dream
that's more important than my life to be fulfilled

With my heart like this, I'm just Fighting to dream.
I won't let anyone get in my way.
We can decide things like fate for ourselves.
Like the wind, we're just Shooting to dream.
Cutting off the pain of the past,
we now decide the future with our own hands.
Getta chance!

The painful dream spurs me on,
as if to fan the fire left in my cold heart.

Yes, burning emotions resound in my heart,
like an unending storm.

Like the wilderness, we're now Fighting to dream.
Burying despair and such,
we run fiercely, swiftly down the path of the beast.
Becoming the wind, we're now Shooting to dream.
Our desire is freedom.
We can't deceive our own hearts.
It's truth!

With my heart like this, I'm just Fighting to dream.
I won't let anyone get in my way.
We can decide things like fate for ourselves.
Like the wind, we're just Shooting to dream.
Cutting off the pain of the past,
we now decide the future with our own hands.
Getta chance!

*~*

they werent so pointless this time, this entry IS about Hiei and Kurama and they're the ones that sing the damn song! it's a short song...shorter than blurry eyes i think...ehhh....who cares? i dont, and too bad for you, i'm the one who matters in this world.

sooo...some more note on the wording for you people

"harike-n" (hurricane) is the reading given for the kanji "arashi" (storm). "sain" (sign) is the reading given for the kanji "zenchou" (which means an omen, portent, or sign). these were 'engrish-fied' for pronunciation so the song would flow better (try to sing along replacing the words with the what the kanji reads, it just doesnt sound right) ::shrug::

hn...they use the word "inochi" instead of the kanji "seimei" they both mean life, but, whatever..."atsui omoi" (hot feelings [..i dont really get that..]) is the reading given for the kanji "jounetsu" (which is passion)."mune" (chest or heart) is the reading given for the kanji "tamashii" (soul).

weeee for things being changed and it not mattering one little bit! i hope you enjoyed this entry's "random japanese song translated by a girl who has noooo life" !

baka green decides that more ranting about the greatness of hiei/kurama shall come after she steals some cookies from the kitchen, totally ruining the point of eating only veggies and soy milk for dinner
Previous post Next post
Up